还剩7页未读,继续阅读
文本内容:
奥巴马胜选感言演讲稿HelloChicago!芝加哥,你好!IfthereisanyoneouttherewhostilldoubtsthatAmericaisaplacewhereallthingsarepossible;whostillwondersifthedreamofourfoundersisaliveinourtime;whostillquestionsthepowerofourdemocracytonightisyouranswer.如果有人怀疑美国是个一切皆有可能的地方,怀疑美国奠基者的梦想在我们这个时代依然燃烧,怀疑我们民主的力量,那么今晚这些疑问都有了答案Itstheanswertoldbylinesthatstretchedaroundschoolsandchurchesinnumbersthisnationhasneverseen;bypeoplewhowaitedthreehoursandfourhoursmanyfortheveryfirsttimeintheirlivesbecausetheybelievedthatthistimemustbedifferent;thattheirvoicecouldbethatdifference.学校和教堂门外的长龙便是答案排队的人数之多,在美国历史上前所未有为了投票,他们排队长达
三、四个小时许多人一生中第一次投票,因为他们认为这一次大选结果必须不同以往,而他们手中的一票可能决定胜负ItstheanswerspokenbyyoungandoldrichandpoorDemocratandRepublicanblackwhiteLatinoAsianNativeAmericangaystraightdisabledandnotdisabled—Americanswhosentamessagetotheworldthatwehaveneverbeenacollectionofredstatesandbluestates;weareandalwayswillbetheUnitedStatesofAmerica.无论年龄,无论贫富,无论民主党人或共和党人,无论黑人、白人,无论拉美裔、亚裔、印地安人无论同性恋、异性恋,无论残障人、健全人,所...。