还剩1页未读,继续阅读
文本内容:
XX初级翻译考试笔译考前模拟题及答案xx初级翻译考试笔译考前模拟题及答案 交通运输部部长杨传堂今日在回答记者提问时表示,出租车行业管理看起来似乎不是一个多么大的问题,但是这项工作在全世界都是一个难题,特别是近年来网约车的兴起,在给市民提供良好服务体验的.同时,也给当地的出租汽车行业带来了巨大的冲击请看相关的报道 The chiefof transportauthority onMonday criticizedsubsidies carhailing applications areoffering totheir users,pledging to better regulateforprofit ridesby privatecars. Yang Chuantang,head ofthe TransportMinistry,said givingsubsidies isa shorttermmove andimposes unfairpetition ontraditional taxibusiness.The purposeof givingsubsidy isto attractmore passengersand togain abigger marketshare.The appsare profitdrivenand willnot giveout subsidiesforever,said Yang. Yang saida setof newrules havetobein placeto suitthe growthof onlinecarhailing andother emergingservices. The TransportMinistry pledgedto vigorouslypress aheadreforms intaxi industryand tofoster newdriving forceand speedup thedevelopment ofnew economy.
1、carhailingapplications
2、forprof...。