还剩5页未读,继续阅读
文本内容:
2020年兼职翻译服务合同范本2020年兼职翻译服务合同范本 在当今社会,人们对合同愈发重视,合同起到的作用越来越大,它可以保护民事法律关系那么问题来了,到底应如何拟定合同呢?以下是为大家收集的2020年兼职翻译服务合同范本,希望对大家有所帮助 委托方_________(以下简称甲方) 服务方_________(以下简称乙方) 甲、乙双方本着发挥各自优势、互惠互利、共同发展的原则,就翻译合作的有关事项,经双方友好协商,就半年度乙方为甲方提供翻译和制作服务之事宜,现特订立本协议具体条款如下 项目内容甲方所委托的的翻译作业业务,分为笔译、口译和综译,还包含双方同意的其它业务合作 翻译乙方按照甲方交付的原文内容,结合相关专业词准确地将原文的内容表达清楚 文档的制作乙方按甲方要求,在计算机上按原文件图文并排的格式进行录入和排版,用印刷本(或者传真件)和e—mail(或者存储介质提交的文本,包括软盘、光盘和其它移动存储介质),如为口译,则用录音带、录像带和摄像带等介质提交,在保证翻译质量的前提下用计算机移动存储介质提交,但必须配合甲方的制作工作;乙方还应该负责有关的后续服务 2·1本协议有效期为_________年,自双方签订之日起至_________年_________月_________日止; 2·2如有特殊原因,在不影响翻译和制作工作的前提下,提前一个月通知甲方,在乙方处理好应该负责的后续服务后,可以解除此合同;但是如果由于乙方的过错给甲方及其翻译原始委托方造成损失,甲方将依然拥有根据本协议及有关管理条例追究赔偿的权利 3·1甲方付给乙方的工作酬金为甲方所得费用的60%,其它40%作为甲方的广告、管理、较审、翻译作品制作、技术创新、工商管理和税务费用、通讯费用等条项的开支 3·2笔译工作酬金支付在客户取稿后一星期支付工作酬金的50%,如无意外,在两星期后支付工作酬金剩余的50%口译工作酬金支付在工作完后二个工作日后的星期二或者星期六支付 3·3本中心对于在我处连续工作一年的兼职翻译采取年终奖励的办法,予以奖励;奖励额度为完成翻译金额的2%兼职翻译介绍的业务可以参照兼职业务员的管理条例获得业务费用 3·4本中心对于...。