还剩1页未读,继续阅读
文本内容:
XX上半年CATTI三级笔译模拟试题及答案xx上半年CATTI三级笔译模拟试题及答案 中国国家___19日公布数据显示,xx年中国劳动年龄人口连续第4年下降,老龄化的势头进一步加速目前每10个中国人中,就有1个是65岁以上的老人,每6个国人中,就有将近1个人年龄在60岁以上 Chinas workingagepopulation sawits largestdecline inmodern Chinashistory inxx.By theend ofxx,defined aspeople between16to60,the workingagepopulation fellby arecord
4.87million,aording tothe NationalBureau ofStatistics. 自xx年起,下滑的人口出生率导致中国劳动年龄人口数量连年下降xx年,中国劳动年龄人口占总人口的比重为
69.2%,而到xx年这一比例已降至
66.3%这种人口变化对我国社会产生了多方面___,我国也在去年底出台了“全面二孩”政策 劳动力绝对量下降的另一面是中国老龄化的严峻形势本次公布的`数据显示,60周岁及以上人口
2.22亿人,占总人口的
16.1%;65岁及以上人口近
1.44亿人,占
10.5% 请结合原文翻译以下短语及句子
1、下滑的人口出生率
2、劳动年龄人口
3、连年下降
4、降至
66.3%
5、人口变化
6、“全面二孩”政策
7、劳动力绝对量下降
8、老龄化
9、Chinas workingagepopulation sawits largestdecline inmodern Chinashistory inxx.By theend ofxx,defined aspeople between16to60,the workingagepopulation fellby arecord
4.87million,aording tothe NationalBureau ofStatistics. 参考答案
1、下滑的人口出生率declining birthrates...。