文本内容:
考研英语形容词译法考研英语形容词译法 英语和汉语语言结构和表达习惯有很多差异之处,翻译时往往能死扣原文逐词逐句译出下面拟谈谈形容词的翻译问题
1.These goodsare inshort supply.这些货物供应不足
2.This equationis farfrom beingplicated.这个方程一定也不复杂
1.It wasas pleasanta dayas Ihave everspent.这是我度过最愉快的一天
2.It iseasy topress agas.气体很容易压缩
1.She spokein ahigh voice.她讲话声音很尖
2.This enginedevelops ahigh torque.这台发动机产生的转矩很大
1.a largebrick conferencehall一个用砖砌的大会议厅
2.a plasticgarden chair一把在花园里用的塑料椅子
1.You areignorant ofthe dutiesyou undertakein marrying.你完全不懂你在婚姻方面承担的责任
2.Such criticismshave beefamiliar inhis latermentaries onAmerica.类似的批评在他后来写的评论美国的文章中屡见不鲜
3.He istruly sorryfor hispast,and hehas undertakento giveup motorcarsentirely andfor ever.他诚恳地忏悔过去,并保证永远不再玩汽车
1.I amgoing tobe goodand sweetand kindto everybody.我要对每一个人都亲切、温顺、和善
2.He askedme fora fullaount ofmyself andfamily.他详尽地问起我自己和我家里的情况
3.Another warwill bethe absoluteend ofour country.再来一次战争将___毁灭我们___ 从以上几个方面可以看出,译...。