文本内容:
《魏文侯期猎》的阅读答案及原文翻译《魏文侯期猎》的阅读答案及原文翻译 魏文侯
①与虞人
②期猎是日,饮酒乐,天雨文侯将出,左右曰今日饮酒乐,天又雨,公将焉之?文侯曰吾与虞人期猎,虽乐,岂可不一会期哉?乃往,身自罢之 (选自《魏文侯书》) 注释
①魏文侯战国时魏国国君,在诸侯中有美誉,曾任西门豹为螂守
②虞人掌管山泽的官 (1)解释文中加点词的含义
①魏文侯与虞人期猎()
②是日,饮酒乐,天雨()
③公将焉之()
④乃往,身自罢之() (2)翻译下面的 岂可不一会期哉? (3)从一个角度概括这则的思想意义 (1)约定下雨,做动词到,往,动词身,亲身,亲自 (2)难道能够不遵守约定的时间吗?一,动词,始终如一,引申为一贯遵守会,期,同义 (3)言必信 魏文侯和侍卫约定好去打猎这天,(魏文侯和大臣们在宫中)喝酒喝的很开心,天下起了雨魏文侯将要出去大臣们说“今天喝酒这么开心,天又下大雨,大王要去哪里呢?”魏文侯回头看手下侍臣说“我和侍卫约好去打猎虽然现在很快乐,难道我可以不遵守约定吗?”于是他就出去了魏文侯亲自去侍卫那里取消了这次打猎的活动
1.魏文侯(?―前396年),名斯,是魏武侯的父亲,魏国百年霸业的开创者
2.虞人管理山泽打猎的小官
3.期约定时间、约会
4.焉何,哪里
5.罢通“疲”,文中指停止
6.雨下雨名词作动词用
7.之到,往
8.是日这天
9.谏规劝、劝谏
10.虽即使
11.岂难道
12.乃于是,就
13.身自罢之亲自取消了这次活动 启示做人要讲求诚信,不能因为自己的个人原因就违背承诺模板,内容仅供参考 。