还剩10页未读,继续阅读
本资源只提供10页预览,全部文档请下载后查看!喜欢就下载吧,查找使用更方便
文本内容:
流传的英语谚语大全俚语就是美国人或英国人生活里常用的语言,和大家学校里学的英语很不一样下面是给大家带来的俚语大全,欢迎大家阅读参考,我们一起来看看吧!1Catgotyoutongue“你怎么不说话了”英语中,“你怎么不说话了”相应的口语表达是“Hasthecatgotyourtongue/Catgotyourtongue”这时,被问话者常常在谈话中处于劣势,如挨批的小孩、受挫的辩论者、甚至是受审的犯人……据说,早在16世纪伊丽莎白时代,隔着网球拍对人吐舌头是一种侮辱性暗示而在当时,网球拍的弦线由猫的肠子加工提炼而成,于是,善于发挥的人类就发明了颇为怪异的表达“Catgotyoutongue”字面意猫抓住了你的舌头吗不过,词源学家并不认同这种观点,虽然很遗憾,他们自己也说不清这句口语的出处2Cookthebooks“造假帐;篡改财务报表”Cookthebooks与“食谱”没有半点联系,它指的是“造假帐;篡改财务报表”现代意义上的“cook”烹饪最早可追溯到14世纪,源于拉丁词汇coquus由它衍生出concoct,意思是“编造;炮制”到了17世纪,cook在俚语中指“篡改、作假”,语言学家认为,这层含义与烹饪意义上的“精心准备”是分不开的此外,cookthebooks也可写做“cooktheaounts”如Theaountantwassackedforcookingthebooks/aounts.会计师因做假帐而被解雇了也许,cook烹饪是人们生活中的重中之重,所以在“烹饪”的基础上,cook拥有了很多俚语意Thebandreallygotcookingaftermidnight乐团在午夜以后的演奏棒极了;Whatscookingintown城里发生了什么事3Flybynight,“在漆黑夜里飞行”当然不能这样望文生义不过,Flybynight不可靠倒真的与夜晚行动有关——赖账房客为逃房租,夜晚偷逃出房东家19世纪早期,flybynight被用来形容“赖帐的房客”——因为没钱付房租,他们只好在半夜偷偷逃走很明显,fly在这里表示“逃离,逃跑”随着时间的推移,flybynight...。