还剩7页未读,继续阅读
文本内容:
小学文言文大全及翻译小学文言文大全及翻译 文言文文言文翻译的基本方法有直译和意译两种所谓直译,是指用现代汉语的词对文言文原文进行逐字逐句地对应文言文翻译,做到实词、虚词尽可能文意相对下面收集了小学文言文大全及文言文翻译,供大家参考 陈元方年十一岁时,候袁公袁公问曰“贤家君在太丘,远近称之,何所履行?”元方曰“老父在太丘,强者绥(suí)之以德,弱者抚之以仁,恣(zì)其所安,久而益敬”袁公曰“孤往者尝为邺(yè)令,正行此事不知卿家君法孤,孤法卿父?”元方曰“周公、孔子,异世而出,周旋动静,万里如一周公不师孔子,孔子亦不师周公” 陈元方十一岁时,去拜会袁公(绍)袁公问“你贤良的父亲在太丘为官,远近的人都称赞他,他到底做了些什么事情?”元方说“我父亲在太丘,对强者用德行去安抚;对弱者用仁慈去安抚,让人们做心安理得的事,久而久之,大家就对我父亲更加敬重”袁公说“我曾经也当过邺县县令,正是做这样的事情不知是你的父亲学我,还是我学你的父亲?”元方说“周公、孔子生在不同时代,虽然时间相隔遥远,但他们的行为却是那么一致周公不学孔子,孔子也不学周公” 昔孟子少时,父早丧,母仉[zhang]氏守节居住之所近于墓,孟子学为丧葬,躄[bì],踊痛哭之事母曰“此非所以居子也”乃去,遂迁居市旁,孟子又嬉为贾人炫卖之事,母曰“此又非所以居子也”舍市,近于屠,学为买卖屠杀之事母又曰“是亦非所以居子矣”继而迁于学宫之旁每月朔shuò,夏历每月初一日望,官员入文庙,行礼跪拜,揖[yī,拱手礼]让进退,孟子见了,一一习记孟母曰“此真可以居子也”遂居于此 从前孟子小的时候和母亲住在墓地旁边孟子就和邻居的小孩一起学着大人跪拜、哭嚎的样子,玩起办理丧事的游戏孟子的妈妈看到了,就皱起眉头“不行!我不能让我的孩子住在这里了!”孟子的妈妈就带着孟子搬到市集,靠近杀猪宰羊的地方去住到了市集,孟子又和邻居的小孩,学起商人做生意和屠宰猪羊的事孟子的妈妈知.slkj/b/
3433.html道了,又皱皱眉头“这个地方也不适合我的孩子居住!”于是,他们又搬家了这一次,他们搬到了学校附每月夏历初一这个时候,官员到文庙,行礼跪拜,互相礼貌相待,孟子见...。