还剩1页未读,继续阅读
文本内容:
北冥有鱼北冥有鱼
①,其名为鲲
②鲲之大,不知其几千里也;化而为鸟,其名为鹏
③鹏之背,不知其几千里也;怒而飞
④,其翼若垂天之云
⑤是鸟也,海运则将徙于南冥
⑥南冥者,天池也
⑦ 《齐谐》者
⑧,志怪者也
⑨谐之言曰“鹏之徙于南冥也,水击三千里⑩,抟扶摇而上者九万里11,去以六月息者也12”野马也13,尘埃也14,生物之以息相吹也15天之苍苍,其正色邪?其远而无所至极邪16?其视下也,亦若是则已矣【注释】
①冥亦作溟,海之意“北冥”,就是北方的大海下文的“南冥”仿此传说北海无边无际,水深而黑
②鲲(kūn)上古传说中的大鱼
③鹏本为古“凤”字,这里用表大鸟之名
④怒奋起,这里指鼓起翅膀
⑤垂边远;这个意义后代写作“陲”一说遮,遮天
⑥海运海水运动,这里指汹涌的海涛;一说指鹏鸟在海面飞行徙迁移
⑦天池天然的大池
⑧齐谐书名一说人名
⑨志记载 ⑩击拍打,这里指鹏鸟奋飞而起双翼拍打水面 11抟(tuán)环绕而上一说“抟”当作“搏”(bó),拍击的意思扶摇又名叫飙,由地面急剧盘旋而上的暴风 12去离,这里指离开北海息停歇 13野马春天林泽中的雾气雾气浮动状如奔马,故名“野马” 14尘埃扬在空中的土叫“尘”,细碎的尘粒叫“埃” 15生物概指各种有生命的东西息这里指有生命的东西呼吸所产生的气息 16极尽 译文】 北方的大海里有一条鱼,它的名字叫做鲲鲲的体积,真不知道大到几千里;变化成为鸟,它的名字就叫鹏鹏的脊背,真不知道长到几千里;当它奋起而飞的时候,那展开的双翅就像天边的云这只鹏鸟呀,随着海上汹涌的波涛迁徙到南方的大海南方的大海是个天然的大池《齐谐》是一部专门记载怪异事情的书,这本书上记载说“鹏鸟迁徙到南方的大海,翅膀拍击水面激起水花,高达三千里,然后拍击大翼,凭借旋风直上高空九万里它是乘着六月的大风而飞去的野马似的空中雾气也好,飞扬的尘埃也好,凡空中带有生气之物,都是靠着风力的吹动而飘扬的天色深青,难道这就是它真正的颜色吗?它是高旷辽远而没有边际吗?鹏鸟在高空往下看,...。