还剩3页未读,继续阅读
文本内容:
【世说新语】刘义庆【言语】钟毓、钟会少有令誉年十三,魏文帝闻之,语其父钟繇曰“可令二子来!”于是敕见毓面有汗,帝曰“卿面何以汗?”毓对曰“战战惶惶,汗出如浆”复问会“卿何以不汗?”对曰“战战栗栗,汗不敢出”译文钟毓、钟会兄弟俩少年时就有好名声,钟毓十三岁时,魏文帝听说他们俩,便对他们的父亲钟繇说“可以叫两个孩子来见我!”于是下令赐见进见时钟毓脸上有汗,文帝问道“你脸上为什么出汗?”钟毓回答说“战战惶惶,汗出如浆”文帝又问钟会“你为什么不出汗?”钟会回答说“战战栗栗,汗不敢出”钟毓兄弟小时,值父昼寝,因共偷服药酒其父时觉,且托寐以观之毓拜而后饮,会饮而不拜既而问毓何以拜,毓曰“酒以成礼,不敢不拜”又问会何以不拜,会曰“偷本非礼,所以不拜”译文钟毓兄弟俩小时候,一次正碰上父亲白天睡觉,于是一块去偷药酒喝他父亲当时已睡醒了,姑且装睡,来看他们怎么做钟毓行过礼才喝,钟会只顾喝,不行礼过了一会,他父亲起来问钟毓为什么行礼,钟毓说“酒是完成礼仪用的,我不敢不行礼”又问钟会为什么不行礼,钟会说“偷酒喝本来就不合于礼,因此我不行礼【文学】钟会撰《四本论》始毕,甚欲使秘公一见置怀中,既定,畏其难,怀不敢出,于户外遥掷,便回急走译文钟会撰著《四本论》刚刚完成,很想让嵇康看一看便揣在怀里,揣好以后,又怕嵇康质疑问难,揣着不敢拿出,走到门外远远地扔进去,便转身急急忙忙地跑了文学帝尝令东阿王(曹植)七步中作诗,不成者刑大法应声便为诗曰煮豆持作羹,漉菽以为汁萁在釜下燃,豆在釜中泣本自同根生,相煎何太急帝深有惭色译文魏文帝曹丕曾经命令东阿王曹植在七步之内作成一首诗,作不出的话,就要动用死刑曹植应声便作成一诗“煮豆持作羹,漉菽以为汁箕在釜下燃,豆在釜中泣;本自同根生,相煎何太急!”魏文帝听了深感惭愧【任诞】步兵校尉缺,厨中有贮酒数百斛,阮籍乃求为步兵校尉译文步兵校尉的职位空出来了,步兵厨中储存着几百斜酒,阮籍就请求调去做步兵校尉阮籍嫂尝还家,籍见与别,或讥之籍曰“礼岂为我辈设也?”译文阮籍的嫂子有一次回娘家,阮籍去看她,给她道别,有人责怪阮籍阮籍说“礼法难道是为我们这类人制订的吗?”阮公邻家妇,有美色,当垆酤酒阮与王安丰常从妇饮酒...。