还剩2页未读,继续阅读
文本内容:
《诗经》全文凯风带注释和译文 《诗经》作者佚名,传为尹吉甫采集、孔子编订最初只称为“诗”或“诗三百”,到西汉时,被尊为儒家经典,才称为《诗经》以下是带来的《诗经》全文凯风带注释和译文,欢迎阅读 凯风——永恒的母爱亲情 【原文】 凯风自南
①, 吹彼棘心
② 棘心夭夭
③, 母氏劬劳
④ 凯风自南, 吹彼棘薪 母氏圣善, 我无令人
⑤ 爰有寒泉, 在浚之下
③ 有子七人, 母氏劳苦 晛睆黄鸟
⑦, 载好其音 有子七人, 莫慰母心 【注释】
①凯风;催生万物的南风
②棘酸枣树
③夭夭茁壮茂盛样子.
④劬qu:辛苦、劬劳
⑤令;善,美好
⑥浚卫国的地名
⑦晛睆xuanhuan鸟儿婉转鸣叫的声音 【译文】 和风吹自南方来, 吹拂酸枣小树苗 树苗长得茁又壮, 母亲养子多辛劳 和风吹自南方来, 吹拂枣树长成柴 母亲贤惠又慈祥, 我辈有愧不成材 泉水寒冷透骨凉, 就在浚城墙外边 养育儿子七个人, 母亲养子多辛劳 清脆婉转黄鸟叫, 黄鸟叫来似歌唱 养育儿子七个人, 无谁能安母亲心 【读解】 由血缘关系推演出一套社会道德伦理关系、*等,是政治家和理论家们事 由亲身体验到血缘关系中的母爱亲情,表达对母爱亲情的感念和内心的愧疚,是 普通人出于天性的表现前者用规则来约束个人的言行举止,后者则是真情实感的自然流露千百年来,人们对母爱倾注了极大的关注,以各种方式礼赞它,讴歌它重视血缘关系的中国人是这样,孟郊的一首《游子吟》唱出了中华民族的共同心声金发碧眼的西洋人也不例外莎士比亚《哈姆莱特》中丹麦王子复仇时的犹豫不决,同母子余情大有关系后来弗洛伊德竟想出“恋母情结”来解释母子亲情,让人在开眼界之时有些惊异 ...。