还剩4页未读,继续阅读
文本内容:
述怀杜甫范文 述怀杜甫,抒怀这首古诗主要讲述了作者在战乱中的处境,表达了作者对家人的思念、对国家命运的关心和对自己身世的感慨本文述怀杜甫由.收集,希望大家喜欢! 导读 抒怀是作者在山河破碎国家处于战乱的情况下作的一首古诗其原文如下 述怀 杜甫 去年潼关破,妻子隔绝久; 今夏草木长,脱身得西走 麻鞋见天子,衣袖露两肘; 朝廷愍生还,亲故伤老丑 涕泪受拾遗,流离主恩厚; 柴门虽得去,未忍即开口 寄书问三川,不知家在否 比闻同罹祸,杀戮到鸡狗 山中漏茅屋,谁复依户牖? 摧颓苍松根,地冷骨未朽 几人全性命?尽室岂相偶? 嵚岑猛虎场,郁结回我首 自寄一封书,今已十月后 反畏消息来,寸心亦何有? 汉运初中兴,生平老耽酒 沉思欢会处,恐作穷独叟 述怀杜甫翻译 去年潼关被安禄山攻破,妻子和儿子已经和我相隔很久了今年夏天,趁着草和树木长得茂盛,我得以脱身由长安往凤翔得向西走穿着麻鞋去面见皇帝,衣袖破得都露出了两只胳膊肘……(具体翻译如下) 述怀杜甫字词解释 ⑴公元七五六年(至德元载)六月安禄山破潼关,杜甫不久被俘,至是将一年,故有隔绝久的话此句是一篇之主 ⑵由长安往凤翔得向西走陶潜诗“孟夏草木长”,杜甫脱离长安时当在四月草木长,则比较容易逃脱,故下句用一“得”字不要作泛泛写景语看 ⑶这两句是记事实,也透露了一路上奔走流离的苦况 ⑷这两句显出杜甫的谦逊,毫不以功臣、节上自居亲故,即亲旧或亲友 ⑸公元七五六年(至德元载)五月十六日唐肃宗任杜甫为左拾遗唐制有左右拾遗各二人,虽只是一个从八品的官儿,但因系谏官,能常在皇帝左右,并向皇帝提出不同意见因在流离之中,益觉主恩之厚,所以涕泪而受官 ⑹“柴门”应前妻子前陷安史叛军中,今逃归,所以说“得去”,即“能去”的意思吴祥农云“公不顾家而西走,及得去而不敢言归,大忠直节,岂后世所及?” ⑺三川,县名,在鄜州 ⑻比闻,即近闻口语则为“比来闻道”罹祸,即遭难 ⑼杀得这样惨,不知破茅屋里还有没有一个人剩下 ⑽这两句想得更深刻,是希望能够收...。