还剩4页未读,继续阅读
文本内容:
韦元甫的木兰诗范文 韦元甫的木兰诗 唧唧复唧唧,木兰当户织不闻机杼声,惟闻女叹息惟闻通唯问女何所思,问女何所忆女亦无所思,女亦无所忆昨夜见军帖,可汗大点兵,军书十二卷,卷卷有爷名阿爷无大儿,木兰无长兄,愿为市鞍马,从此替爷征惟闻通唯 东市买骏马,西市买鞍鞯,南市买辔头,北市买长鞭旦辞爷娘去,暮宿黄河边,不闻爷娘唤女声,但闻黄河流水鸣溅溅旦辞黄河去,暮至黑山头,不闻爷娘唤女声,但闻燕山胡骑鸣啾啾 万里赴戎机,关山度若飞朔气传金柝,寒光照铁衣将军百战死,壮士十年归 归来见天子,天子坐明堂策勋十二转,赏赐百千强可汗问所欲,木兰不用尚书郎,愿驰千里足,送儿还故乡一作愿借明驼千里足 爷娘闻女来,出郭相扶将;阿姊闻妹来,当户理红妆;小弟闻姊来,磨刀霍霍向猪羊开我东阁门,坐我西阁床,脱我战时袍,著我旧时裳当窗理云鬓,对镜帖花黄出门看火伴,火伴皆惊忙同行十二年,不知木兰是女郎(帖通贴;惊忙一作惶;惶火伴通伙) 雄兔脚扑朔,雌兔眼迷离;双兔傍地走,安能辨我是雄雌?初中古诗,初中文言文,乐府,叙事,民歌,赞美,女子,战争 译文及注释 译文叹息声一声接着一声传出,木兰对着房门织布听不见织布机织布的声音,只听见木兰在叹息问木兰在想什么?问木兰在惦记什么?(木兰答道)我也没有在想什么,也没有在惦记什么昨天晚上看见征兵文书,知道君主在大规模征兵,那么多卷征兵文册,每一卷上都有父亲的名字父亲没有大儿子,木兰(我)没有兄长,木兰愿意为此到集市上去买马鞍和马匹,就开始替代父亲去征战在集市各处购买马具第二天早晨离开父母,晚上宿...显示全部 文言常识 字词句A.字音机杼〔zhù〕鞍鞯〔ān jiān〕辔〔pèi〕头鸣溅溅〔jiān〕金柝〔tuò〕阿姊〔zǐ〕霍霍〔huò〕可汗〔kèhán〕贴军帖〔tiě〕;贴〔tiē〕黄花;字帖〔tiè〕通假字
①.对镜帖花黄“帖”通“贴”,贴,粘贴古今异义
①爷古义指父亲,e.g.卷卷有爷名;今指爷爷,即父亲的父亲...显示全部 译文二 叹息声一声接着一声传出,木兰对着房门织布...。