还剩2页未读,继续阅读
文本内容:
山中王维赏析山中王维翻译 山中王维赏析,这首诗以作者所在的地点山中为叙事内容,在诗中写出了山中的景色,寄予了作者的感情,表达了作者思念家乡的情感 导读 此诗的体裁为五言绝句,是王维写得较多的一种体裁,诗写的是一幅山中冬景图其原文如下 山中 王维 荆溪白石出,天寒红叶稀 山路元无雨,空翠湿人衣 中心 这首诗以对山中冬景的描写,表达了诗人悲己思乡之情 山中王维翻译 荆溪水流量一天比一天少,河床上露出了白色的石头,天气慢慢地变凉了,枝头的红叶渐渐稀少弯曲的山路上原来没有下雨,可这浓浓的青松翠柏中烟雾迷蒙,水气很重,似欲流欲滴,才沾湿了行人的衣裳 字词解释 1,荆溪即长水,又称荆谷水,源出陕西蓝田县西北,西北流,经长安县东南入灞水参见《水经注·渭水》《长安志》卷一六 2,元原,本来 3,空翠指山间岚气 赏析 此诗描写诗人山行时初冬时节的山中景色,清浅的溪水,冷肃的秋意,水底粼粼可见的白石,山中逐渐凋零的红叶,再配以山岚翠色为背景,互相映衬,构成一幅远近有致、色彩鲜丽、富于实感的水彩画,寂静中见幽趣,清寒中有美感 首句写山中溪水荆溪,本名长水,又称浐水,源出陕西蓝田县西南秦岭山中,北流至长安东北入灞水这里写的大概是穿行在山中的上游一段山路往往傍着溪流,山行时很容易首先注意到蜿蜒曲折、似乎与人作伴的清溪天寒水浅,山溪变成涓涓细流,露出磷磷白石,显得特别清浅可爱由于抓住了冬寒时山溪的主要特征,读者不但可以想见它清澄莹澈的颜色,蜿蜒穿行的形状,甚至仿佛可以听到它潺潺流淌的声音 次句写山中红叶绚烂的霜叶红树,本是秋山的特点入冬天寒,红叶变得稀少了;这原是不大引人注目的景色但对王维这样一位对大自然的色彩有特殊敏感的诗人兼画家来说,在一片浓翠的山色背景上(这从下两句可以看出),这里那里点缀着的几片红叶,有时反倒更为显眼它们或许会引起诗人对刚刚逝去的绚烂秋色的遐想呢所以,这里的“红叶稀”,并不给人以萧瑟、凋零之感,而是引起对美好事物的珍重和流连 前两句所描绘的是山中景色的某一两个局部,后两句所展示的却是它的全貌尽管冬令天寒,但整个秦岭山中,仍是苍松翠柏,蓊郁...。