还剩3页未读,继续阅读
文本内容:
杜甫《客至》古诗原文赏析及诗意翻译 《客至》是一首七言律诗,作者是唐代著名现实主义诗人杜甫,这首诗是在成都草堂落成后写的全诗流露诗人诚朴恬淡的情怀和好客的心境诗歌自然浑成,一线相接,如话家常这首诗把居处景、家常话、故人情等富有情趣的生活场景刻画得细腻逼真,表现出了浓郁的生活气息和人情味 客至 杜甫 舍南舍北皆春水,但见群鸥日日来 花径不曾缘客扫,蓬门今始为君开 盘飧市远无兼味,樽酒家贫只旧醅 肯与邻翁相对饮,隔篱呼取尽余杯 【诗文解释】
1、草堂的南北涨满了春水,只见鸥群日日结队飞来老夫不曾为客扫过花径,今天才为您扫,这柴门不曾为客开过,今天为您打开离市太远盘中没好菜肴,家底太薄只有陈酒招待若肯邀请隔壁的老翁一同对饮,隔着篱笆唤来喝尽余杯!
2、房前屋后都环绕着春水,只见成群的鸥鸟天天来花径因为客人少没有打扫过,柴门今天为了你的到来才打开因为离市集远,盘中的菜品种少,由于家贫,酒杯中只有旧年的陈酒如果你愿意和邻居的老翁对饮,隔着篱笆喊他一起过来干杯 词语解释 但只 缘因为 蓬门蓬草编织的门 飧熟食 兼味指饭菜不丰富 旧醅没过滤的陈酒 舍指家但见只见此句意为平时交游很少,只有鸥鸟不嫌弃能与之相亲 蓬门用蓬草编成的门户,以示房子的简陋 市远离市集远兼味多种美味佳肴无兼味,谦言菜少樽酒器旧醅隔年的陈酒樽酒句古人好饮新酒,杜甫以家贫无新酒感到歉意 肯能否允许,这是向客人征询余杯余下来的酒 花径长满花草的小路
⑦ 呼取叫,招呼 背景 这首诗作于诗人入蜀之初,在杜甫历尽颠沛流离之后,终于结束了长期漂泊的生涯,在成都西郊浣花溪头盖了一座草堂,暂时定居下来了诗人在久经离乱,安居成都草堂后不久,客人来访时作了这首诗前两句描写居处的景色,清丽疏淡,与山水鸥鸟为伍,显出与世相隔的心境;后面写有客来访的欣喜以及诚恳待客,呼唤邻翁对饮的场景,表现出宾主之间无拘无束的情谊,诗人为人的诚朴厚道...。