还剩1页未读,继续阅读
文本内容:
杜甫《宾至》唐诗鉴赏 宾至 幽栖地僻经过少,老病人扶再拜难岂有文章惊海内, 漫劳车马驻江干竟日淹留佳客坐,百年粗粝腐儒餐 不嫌野外无供给,乘兴还来看药栏 【白话译文】 我栖身的这地方过于偏僻,很少有人来,我年老多病,需要搀扶难以多拜,请您担待我老朽之人哪有名动天下的文章,你远来看我,车马停在江边,让我感谢又感慨尊贵的你屈尊停留这破草房整日,让我很不自在,只能用粗茶淡饭招待你,我这腐儒没钱没能耐你要是真的不嫌这野外没有好酒好菜,以后高兴时还可以来看看我的小园里芍药花开 【创作背景】 此诗写于唐肃宗上元元年760当时杜甫住在成都草堂诗中的来宾,大约是个地位较高的人,诗人对来访的贵客表示了感谢之情,言辞较为客气 【赏析】 “幽栖地僻经过少,老病人扶再拜难”先写延客之状草堂初建,居幽而地僻,很少造访之人忽闻通报,有贵客来临,只得循礼恭迎但“老病人扶”,“再拜”起伏,实感艰“难”诗中明显表现出年迈多病,不胜应酬之苦的不悦 “岂有文章惊海内漫劳车马驻江干”写惊讶之情从上句看,此宾当是耳闻杜甫文名,特通报相访的“岂有”、“漫劳”四字,在这里起了宾主对称作用“我岂有文名,您徒劳过访”,运用散文的笔调,驭律诗的对法,傲岸之态可掬,嘲讽之意自见,很能体现杜甫七律诗的特色 “竟日淹留佳客坐,百年粗粝腐儒餐”写款待之事上句易“宾”为“客”,既避免与诗题相重复,也为了平仄协调言下之意你这位“佳客”,入门就“坐”,“淹留”“竟日”,我虽不能盛馔相饷,也算尽礼了“百年”意同一生下句说我一生食“粗粝”,身为“腐儒”,款待不周,还望多多包涵在自谦中实含自伤之意 “不嫌野外无供给,乘兴还来看药栏”特致歉意,兼邀贵客重来诗人说如果不嫌“野外”“供给”菲薄,还望“乘兴”再“来看”花这是客套话,也有送客之意嘲讽之意,隐约可见了 此诗诗题虽突出“宾”字,但在写法上,却处处以宾主对举,实际上突出的是诗人自己从强调“幽栖”少客,迎“宾”为“难”到表明“岂有”文名,漫劳垂访,到如果不嫌简慢,还望重来看花,虽始终以宾主对言,却随处传达出主...。