还剩3页未读,继续阅读
文本内容:
欧阳修悲秋的诗句 《秋声赋》是一首欧阳修悲秋之作也表述了作者宦海沉浮,人生艰难的不幸遭遇 宋代欧阳修 欧阳子方夜读书,闻有声自西南来者,悚然而听之,曰“异哉!”初淅沥以萧飒,忽奔腾而砰湃,如波涛夜惊,风雨骤至其触于物也,鏦鏦铮铮,金铁皆鸣;又如赴敌之兵,衔枚疾走,不闻号令,但闻人马之行声予谓童子“此何声也汝出视之”童子曰“星月皎洁,明河在天,四无人声,声在树间” 余曰“噫嘻悲哉!此秋声也,胡为而来哉盖夫秋之为状也其色惨淡,烟霏云敛;其容清明,天高日晶;其气栗冽,砭人肌骨;其意萧条,山川寂寥故其为声也,凄凄切切,呼号愤发丰草绿缛而争茂,佳木葱茏而可悦;草拂之而色变,木遭之而叶脱其所以摧败零落者,乃其一气之余烈夫秋,刑官也,于时为阴;又兵象也,于行用金,是谓天地之义气,常以肃杀而为心天之于物,春生秋实,故其在乐也,商声主西方之音,夷则为七月之律商,伤也,物既老而悲伤;夷,戮也,物过盛而当杀”余曰一作予曰 “嗟乎!草木无情,有时飘零人为动物,惟物之灵;百忧感其心,万事劳其形;有动于中,必摇其精而况思其力之所不及,忧其智之所不能;宜其渥然丹者为槁木,黟然黑者为星星奈何以非金石之质,欲与草木而争荣念谁为之戕贼,亦何恨乎秋声!” 童子莫对,垂头而睡但闻四壁虫声唧唧,如助予之叹息 译文 欧阳先生欧阳修自称夜里正在读书,忽然听到有声音从西南方向传来,心里不禁悚然他一听,惊道“奇怪啊!”这声音初听时像淅淅沥沥的雨声,其中还夹杂着萧萧飒飒的风吹树木声,然后忽然变得汹涌澎湃起来,像是江河夜间波涛突起、风雨骤然而至碰到物体上发出铿锵之声,又好像金属撞击的声音,再仔细听,又像衔枚奔走去袭击敌人的军队,听不到任何号令声,只听见有人马行进的声音于是我对童子说“这是什么声音你出去看看”童子回答说“月色皎皎、星光灿烂、浩瀚银河、高悬中天,四下里没有人的声音,那声音是从树林间传来的” 我叹道“唉,可悲啊!这就是秋声呀,它为何而来呢它怎么突然就来了呢大概是那秋天的样子,它的色调暗淡、烟飞云收;它的形貌清新明净、天空高远、日色明亮;它的气候寒冷、刺...。