还剩2页未读,继续阅读
文本内容:
欧阳修《采桑子其一》原文及译文 《采桑子》是宋代文学家欧阳修所创作的,分为十首,接下来由为大家了欧阳修《采桑子其一》原文及译文,希望对大家能有所帮助! 采桑子 轻舟短棹西湖好,绿水逶迤,芳草长堤,隐隐笙歌处处随 无风水面琉璃滑,不觉船移,微动涟漪,惊起沙禽掠岸飞 词句注释 采桑子又名丑奴儿,罗敷媚等双调四十四字,上下阙各四句三平韵 轻舟轻便的小船 短棹划船用的小桨 西湖指颍州西湖在今安徽省阜阳市西北 绿水清澈的水 逶迤形容道路或河道弯曲而长 隐隐隐约 笙歌指歌唱时有笙管伴奏 琉璃指玻璃,这里形容水面光滑 涟漪水的波纹 沙禽沙洲或沙滩上的水鸟 白话译文 西湖风光好,驾轻舟划短桨是多么逍遥啊碧绿的湖水绵延不断,长堤上花草散出芳香隐隐传来的音乐歌唱,像是随着船儿在湖上飘荡无风的水面,光滑得好似琉璃一样,不觉得船儿在前进,只见微微的细浪在船边荡漾看,被船儿惊起的水鸟,正掠过湖岸在飞翔 创作背景 公元1049年(宋仁宗皇祐元年),欧阳修移知颍州,“爱其民淳讼简而物产美,土厚水甘而风气和,于是慨然已有终焉之意也迩来俯仰二十年间······思颍之念未尝少忘于心,而意之所存亦时时见于文字也”(《思颍诗后序》)并与梅尧臣相约,买田于颍,以便日后退居公元1067年(宋英宗治平四年),欧阳修出知亳州,特意绕道颍州,“盖将谋归休之计也乃发旧稿,得自南京以后诗十余篇,皆思颖之作,以见予拳拳于颖者非一日也”(《思颍诗后序》)数年之后,终于以观文殿学士、太子少师致仕,得以如愿归居颍州几次游览后,创作了《采桑子》十首 作品鉴赏 这组《采桑子》从不同侧面描写了“水深莫测,广袤相齐”(《正德颍州志》卷一)的西湖美景,从中折射出欧阳修挂冠退隐后从容自适的闲雅心理 这首词是《采桑子》组词中的第一首描写四季风景是欧阳修《采桑子》组词的重要内容这首名列第一,写的是春色中的西湖,风景与心情,动感与静态,视觉与听觉,两两对应而结合,形成了一道流动中的风景...。