还剩2页未读,继续阅读
文本内容:
欧阳修蝶恋花主旨 欧阳修作为文人为我们展示了《蝶恋花》的又一境界它能在众多诗词中脱颖而出,至今流传不衰,源于怎样的艺术魅力呢?就让我们走进他,去品味品味 【原文】 蝶恋花 欧阳修 庭院深深深几许?杨柳堆烟,帘幕无重数玉勒雕鞍游冶处,楼高不见章台路 雨横风狂三月暮门掩黄昏,无计留春住泪眼问花花不语,乱红飞过秋千去 【主旨】 作者以含蕴的笔法描写了幽居深院的少妇伤春及怀人的复杂思绪和怨情 不写佳人先写佳人居处三迭“深”字,则佳人禁锢高门,内外隔绝、闺房寂落之况,可以想见树多雾浓、帘幕严密,愈见其深“章台路”当指伊人“游冶处”,望而不见正由宅深楼高而来可知物质环境之华贵,终难弥补感情世界之凄清望所欢而不见,感青春之难留,佳人眼中之景,不免变得暗淡萧索感花摇落而有泪,含泪而问花,花乱落而不语伤花实则自伤,佳人与落花同一命运是花是人?物我合一,情景交融,含蕴最为深沉整首词如泣如诉,凄婉动人,意境浑融,语言清丽,尤其是最后两句,向为词评家所赞誉 【翻译】 深深的庭院不知有多深?一排排杨柳堆起绿色的云,一重重帘幕多得难以计数华车骏马如今在哪里游冶,被高楼挡住,望不到不见章台路 风狂雨骤的暮春三月,时近黄昏掩起门户,却没有办法把春光留住我泪眼汪汪问花,花默默不语,只见散乱的落花飞过秋千去 【注释】 ⑴几许多少许,估计数量之词 ⑵堆烟形容杨柳浓密 ⑶玉勒雕鞍极言车马的豪华玉勒玉制的马衔雕鞍精雕的马鞍游冶处指歌楼妓院 ⑷章台汉长安街名《汉书·张敞传》有“走马章台街”语唐许尧佐《章台柳传》,记妓*柳氏事后因以章台为歌妓聚居之地 ⑸雨横指急雨、骤雨 ⑹乱红这里形容各种花片纷纷飘落的样子 【鉴赏】 此词写暮春闺怨,一起一结颇受推赏“庭院”深深,“帘幕”重重,更兼“杨柳堆烟”,既浓且密——生活在这种内外隔绝的阴森、幽遂环境中,女主人公身心两方面都受到压抑与禁锢叠用三个“深”字,写出其遭封锁,形同囚居之苦,不但暗示了女主人公的孤身独处,...。