还剩4页未读,继续阅读
文本内容:
桃花源记译文范文 【作者简介】 陶渊明352或365年—427年,字元亮,又名潜,私谥“靖节”,世称靖节先生浔阳柴桑人东晋末至南朝宋初期伟大的诗人、辞赋家曾任江州祭酒、建威参军、镇军参军、彭泽县令等职,最末一次出仕为彭泽县令,八十多天便弃职而去,从此归隐田园他是中国第一位田园诗人,被称为“古今隐逸诗人之宗]”,有《陶渊明集》 【桃花源记】 陶渊明 晋太元中,武陵人捕鱼为业缘溪行,忘路之远近忽逢桃花林,夹岸数百步,中无杂树,芳草鲜美,落英缤纷,渔人甚异之复前行,欲穷其林 林尽水源,便得一山,山有小口,仿佛若有光便舍船,从口入初极狭,才通人复行数十步,豁然开朗土地平旷,屋舍俨然,有良田美池桑竹之属阡陌交通,鸡犬相闻其中往来种作,男女衣着,悉如外人黄发垂髫,并怡然自乐 见渔人,乃大惊,问所从来具答之便要还家,设酒杀鸡作食村中闻有此人,咸来问讯自云先世避秦时乱,率妻子邑人来此绝境,不复出焉,遂与外人间隔问今是何世,乃不知有汉,无论魏晋此人一一为具言所闻,皆叹惋余人各复延至其家,皆出酒食停数日,辞去此中人语云“不足为外人道也”间隔一作隔绝 既出,得其船,便扶向路,处处志之及郡下,诣太守,说如此太守即遣人随其往,寻向所志,遂迷,不复得路 南阳刘子骥,高尚士也,闻之,欣然规往未果,寻病终,后遂无问津者 【作品译文】 东晋太元年间,武陵郡有个人以打渔为生一天,他顺着溪水行船,忘记了路程的远近忽然遇到一片桃花林,生长在溪水的两岸,长达几百步,中间没有别的树,花草鲜嫩美丽,落花纷纷的散在地上渔人对此眼前的景色感到十分诧异,继续往前行船,想走到林子的尽头 桃林的尽头就是溪水的发源地,于是便出现一座山,山上有个小洞口,洞里仿佛有点光亮于是他下了船,从洞口进去了起初洞口很狭窄,仅容一人通过又走了几十步,突然变得开阔明亮了呈现在他眼前的是一片平坦宽广的土地,一排排整齐的房舍还有肥沃的田地、美丽的池沼,桑树竹林之类的田间小路交错相通,鸡鸣狗叫到处可以听到人们在田野里来来往往耕种劳作,男女的穿戴跟桃花源以外...。