还剩10页未读,继续阅读
本资源只提供10页预览,全部文档请下载后查看!喜欢就下载吧,查找使用更方便
文本内容:
最新十大时政作文热点素材
1.习近平最近又用了哪些古典名句
(一)“志合者,不以山海为远” 【出处】“志合者,不以山海为远”中国和澳大利亚虽然远隔重洋,但历史和现实的纽带将我们紧紧连在一起建交42年来,中澳关系走过了不平凡的历程,两国成为好朋友和战略伙伴,两国人民从中受益良多 —2014年11月14日习近平在澳大利亚《澳金融评论报》发表署名文章《开创中澳关系更加精彩新篇章》 【原典】志合者,不以山海为远;道乖者,不以咫尺为近—(晋)葛洪《抱朴子·博喻》 【释义】志同道合的人,即使隔山隔水也不觉得遥远;志趣相悖的人,即使近在眼前也不觉得亲近
(二)“求木之长者,必固其根本;欲流之远者,必浚其泉源” 【出处】“求木之长者,必固其根本;欲流之远者,必浚其泉源”中澳分别地处北半球和南半球,分属东西方文化,两国关系能达到今天的高度,最重要的经验是双方遵循相互尊重和平等互利的原则,以对话增进互信,以合作实现共赢,以交流筑牢友谊 —2014年11月14日习近平在澳大利亚《澳金融评论报》发表署名文章《开创中澳关系更加精彩新篇章》 【原典】 臣闻求木之长者必固其根本,欲流之远者必浚其泉源思,国之安者必积其德义—(唐)魏征《谏太宗十思疏》 【释义】我听说想要树木生长一定要稳固它的根,想要泉水流得远一定要疏通它的源泉想要国家安定一定要厚积道德仁义
(三)“大海之阔,非一流之归也” 【出处】“大海之阔,非一流之归也”正是两国人民源源不断的相互理解和友谊,汇聚成了中澳友好关系之海我深深感到,中澳关系发展在两国都有深厚的民意基础—2014年11月17日,国家主席习近平在澳大利亚联邦议会发表题为《携手追寻中澳发展梦想并肩实现地区繁荣稳定》的演讲 【原典】臣闻大厦之成,非一木之材也;大海之阔,非一流之归也—(明)冯梦龙《东周列国志》第十六回“释槛囚鲍叔荐仲战长勺曹刿败齐” 【释义】高大的房屋建筑的建成,不是靠一棵树的木材原料就能做到的;大海之所以辽阔,不是靠一条河流的水注入进来就能形成辽阔态势的
(四)“兄弟同心,其利断金” 【出处】中新关系具有开创性、示范性意义中新建立了全面战略伙伴关系,为两国关系规划了宏伟蓝图中新两国签署一系列合作协议,充分展示了...。