还剩2页未读,继续阅读
文本内容:
翻译硕士考研的新闻热词有些我们在进行翻译硕士的考研时,需要把一些新闻热词的知识点了解清楚为大家精心准备了翻译硕士考研的新闻热词资料,欢迎大家前来阅读鼓鼓囊囊的钱包放在裤子的后口袋,不仅会让你成为扒手的目标,还可能导致后背和脊柱产生疼痛Physiotherapistshavecoinedtheterm‘wallet-neuropathy’forthelowerbackpaincausedbymensittingdownsuchaswhendrivingorintheofficeonwalletsalwayscarriedintheirbacktrouserpocket.理疗专家发明了“钱包神经病变”这个词,用来指人们的裤子后口袋有钱包时坐着比如开车或在办公室,所引发的下背部疼痛Theconditionistriggeredbythewalletpressingonsciaticnervesinthebackandcanleadtopainornumbnessinthelowerlegankleorfoot.这种情况是由于钱包压迫背部坐骨神经引发的,可能会导致下肢、踝关节或足部的疼痛或麻木建筑设计奇形怪状,一味追求标新立异,而忽视了实用性和美感,如今这样的建筑物可真不在少数这其实是犯了“建筑短视”的毛病Haveyoueverlookedatabizarrebuildingdesignandwondered“Whatwerethearchitectsthinking”…Youmightbeforgivenforthinking“thesearchitectsmustbeblind!”Newresearchshowsthatinarealsenseyoumightactuallyberight….你是否曾经看到一个奇怪的建筑设计时感到疑惑,“建筑师当时在想啥呢”或许你觉得“建筑师一定是眼瞎了”,这样想也情有可原新的调查显示,其实你也许是对的……Architecturalmyopiareferstobuildingdesignthatemphasizesdistinctiveattention-gettingfeaturesoverpracticalconcernsorsimpleaesthetics.“建筑短视”用来...。