还剩11页未读,继续阅读
本资源只提供10页预览,全部文档请下载后查看!喜欢就下载吧,查找使用更方便
文本内容:
2019-2020年高三上学期第二次联考语文试题xx.12【本试题分第Ⅰ卷(阅读题共70分)和第Ⅱ卷(表达题共80分)两部分满分150分,考试时间150分钟】第Ⅰ卷阅读题甲必考题
一、现代文阅读(9分,每小题3分)阅读下面的文字,完成1-3题 在世界文明对话史上,公元2世纪到7世纪期间最重要的历史事件当属佛教的东传及其与中华文明的对话这一文明对话产生了重要的历史后果,它不仅使佛教融入中华文明,与儒家、道教一起成为中国思想文化的结构性力量,而且也使得佛教获得持续的发展活力,从一个地方性宗教上升为世界性宗教,直到今天仍然发挥其重要的精神作用 两汉时期,是佛教东传的发生期佛教进入中国大地是一个因地域关系自然而然地发生的过程,“其教因西域使臣商贾以及热诚传教之人,渐布中夏,流行于民间”(汤用彤)它不是像后来基督教教团派出大量传教士有组织地传教活动这一点决定佛教进入中国是和平的、非强制性的佛教最初传入中国是与当时道家的黄老之术和方士之术互相影响、相得益彰的 魏晋南北朝时期是佛教东传的扎根期,隋唐时期是佛教东传的开花结果期,这两个时期是佛教文明与中华文明对话的最重要时期唐以后,随着三教合流,随着中国化佛教禅宗的盛行,融入中华文明的佛教已经成为中华文明的有机组成部分,佛教已经不是在异族异质文明意义上与中华文明展开对话了 魏晋时期佛教文明与中华文明的对话主要体现在佛学与玄学的对话上,两种文明对话呈现出佛学的玄学化和玄学的佛学化南北朝时期佛教文明与中华文明对话的一个突出特征是皇帝亲自参与对话,如宋文帝曾与僧人论究佛理,宋武帝亲自到寺庙听讲,梁武帝甚至亲制发愿文,皈依佛教,大兴寺庙魏晋时期,中外学者合译佛经取得了突出的成绩东晋是佛典合译的高峰期不仅小乘佛教的基本经典《阿含经》系列被创译,而且大乘佛教的重要经论、密教经典、律典等都被译出当时在佛经的翻译解释中大量采用“格义”的方法,即用中国原有经典中的精义与典故来比配佛经中的道理,以便中国信徒的理解与接受显然这是一种聪明的文明对话与融合方式 佛教文明在中土的生根开花结果,还在于佛教本身具有一种对话精神,佛教内部往往通过对话来加深对佛法佛学的理性认识中土的高僧大德完全继承了印度佛学的对话精神慧远曾就大乘要义与罗什通信,往复问答慧远的弟子慧...。