文本内容:
外语翻译公司在翻译过程中,为了保证稿件能准确、及时地完工,每个公司都会有自己的详细质量保证体系,在翻译过程的每一个环节中,都务求做到快速、严格、严谨但是尽管很多流程,都是大相径庭翻译流程图步骤/方法1客户下单客户与我们__,说明翻译稿件所属类型,翻译语种,要求质量级别,完成时间,提交的稿件形式等相关内容2项目分析接到稿件后,稿件被交至翻译部,翻译人员根据稿件的性质进行具体的分析,给出项目工单,然后双方负责人签字盖章达成合作3译员安排项目经理从公司庞大的翻译队伍中物色在客户需要领域内具有专业知识背景、能够胜任翻译项目的译员,保证稿件质量和速度项目组从获得稿件开始到交稿全过程中会进行质量的全面控制,注重高效率,速度翻译的原则4翻译翻译公司进行的所有翻译均由熟谙该国语言、该专业的翻译专家完成项目管理小组或项目经理能保证项目按要求有序的进行捷优翻译专职翻译会对稿件进行前期的术语统一,保证翻译稿件术语的准确针对大批量的或较急的项目,为了保证翻译质量和用词规范的统一,我们将使用专门的软件(如雅信CAT,SDLX等)统一专业词汇,确定语言风格,译文格式要求等5初审所有的译稿均要进行严格的文字和技术校对翻译部将对译件进行文字校对和专业校对该过程将__消除错译、漏译、拼写、打字和语法上的错误,同时保证用词贴切与一致性定稿根据客户需要,我们会对质量要求非常高(出版级)的稿件,进行二次审校(主要是母语审校),以符合该国的语言风格6编辑排版由专门的后期项目部门进行编辑排版,处理稿件中的文字格式、__、表格等,保证稿件格式与原文保持一致对各种应用软件,捷优翻译公司均能应付自由应用软件Offi__、Page__ker、Photoshop、Freehand、Frame__ker、AcrobatReader、CorelDraw、AutoCAD等翻译软件雅信CAT,SDLX,TRADOS等7打印递交根据客户要求,可提交Word、PDF格式电子稿件,免费打印稿件,刻盘等8客户反馈稿件提交后,客户在七个工作日内对稿件进行审核我们对稿件按客户的要求进行修改所有修改将会存档,保证第二次翻译的准确性9词汇收集对相关客户的翻译项目,我们在翻译过程中会收集相关翻译词汇,制定翻译词汇表,如公司内部已编制《连铸专业词汇表》、《轧钢专业词汇表》、《炼铁专业词汇表》、《水利水电专业词汇表》等等这是我们公司在翻译行业大量工作的积累,厚积薄发,也让我们在以后的翻译工作中游刃有余注意事项时间尽量充足翻译是一项艰苦、复杂的脑力劳动,投入的时间和翻译质量往往成正比如非加急件或特急件,请尽量给予我们充足的时间原稿尽量清晰客户原稿的文字和图像一定要清晰,要提供最终稿,最好是电子文件您在与工作人员确定__及待翻译文件之后必须签订翻译合同,同时确定付款方式;如存在疑问,请及时向工作人员__并确定资料尽量提供专业性较强稿件客户如方便,最好提供相应的辅助资料(如过去的翻译件、词汇表、参考文件与手册)等,以确保译员对译稿快速而又准确的翻译。