还剩3页未读,继续阅读
文本内容:
初中常见相似词语辨析之三
(七)dancing-teacher,dancingteacher一般说来,(现在)分词和动名词作定语是比较容易区分的,前者表示“状态”,说明它形容的事物所作的动作;后者表示“目的”,不是说明它所形容的事物自己所作的动作,而是说明与它有关的动作例如aswimminggirl=agirlwhoisswimming(分词)aswimming-pool=apoolforswimming(动名词)但是,有时区分作定语用的分词和动名词却是比较困难的区分的方法大致可分为下列四种
(一)把需要区分的词变成定语从句或短语,如表示目的,起名词(即介词宾语)作用的,是动名词;如表示状态,说明它形容的事物所作的动作,是分词例asmokingroom=aroomsetapartforthepurposeofsmoking(动名词)asmokingchimney=achimneythatisgivingoffsmoke(分词)workingmethod=methodofworking(动名词)workingpeople=peoplewhowork(分词)
(二)从外表形式区分在修饰同一个名词时,当中有连字符的是动名词,没有连字符的是分词如adancingteacher正在跳舞的教师(分词)adancing-teacher舞蹈教师(动名词)adancinggirl正在跳舞的女郎(分词)adancing-girl舞女(动名词)
(三)有一些词只有通过上下文,根据篇章意义,才能决定它是分词还是动名词例如asmokingroom若根据上下文作aroomthatissmoking(冒烟的房间)解,是分词,若作aroomforsmoking(吸烟房)解,是动名词
(四)在口语中,如重音落在它下面的是动名词,如落在它所修饰的名词上,或重音同时落在它和它所修饰的名词之上时,是分词如asleeping-car(动名词)asleepingchild(分词)aflyingbird(分词)flyingcondition(动名词)现请试用上述方法区分下列的词语,看看哪些是分词,那些是动名词asingingbird;ahummingbird;awritinglesson;flyingfish;afishingboat;runningwater;therisingsun;smilingfaces;workingparts;reading-room;aflyingdoctor
(八)clothes,clothing这两个词都是名词,又都表示“衣装”之意,但涵义和用法有所不同Clothes的意思是“衣服”,意指全身衣服的各个部分(differentpartsofthecoveringofthebody),故永远用复数形式,它是个不可数名词,前面不可以用不定冠词,也不能用数词修饰,但可以被many,those和these等词修饰clothes所指的往往是比较具体的一件件衣物例Pleasesendtheseclothestothelaundry.请把这些衣服送到洗衣店去Clothesdonotmaketheman.Weshouldnotjudgeamanbytheclotheshewears.人不是用衣服装成的,我们不应看衣不看人Mywifehasfoldedmyclothesandputtheminthedrawer.我的太太已把衣服叠好并放在抽屉里了Clothing的意思是“衣着”,意指衣服的整体而言(theentirecoveringofthebodytakenasawhole),它是衣服的总称,统指男女老少各式和各样的衣物Clothing是不可数名词,永远用单数形式;如同clothes一样,不可以和数词或不定冠词连用例Coats,overcoats,shorts,trousers,shirtsandsocksarearticlesofclothing.上衣、大衣、短裤、长裤、衬衫和短袜等等都是衣物Intheircountrymanypeoplecannotsolvetheclothingproblem.在他们的国家里,有许多人不能解决衣着问题Afoxisnosheep,thoughdressedinsheepsclothing.披着羊皮,终非真羊Theydonothaveenoughwarmclothingforthewinter.他们没有足够的过冬衣服请注意,“一套衣服”是asuitofclothes;“一件衣服”是anarticleofclothing,这里的suit和axticle不能互换使用,但也可说成warmclothes分别是前者泛指,后者是具体的请注意,garments与clothes同义,它尤指外衣而言,是正式用语,特别是制衣业惯用词如sheownsagarmentfactory,而且,不像clothes,它是个可数名词dress是穿在外面的衣服,尤指妇女和小孩外出时所穿的服装或礼服;costume则指某一种人或某一时代特有的装束或戏服
(九)college,institute,university这三个词都能表示“高等学府”之义,但内涵和使用场合有所不同一般说来,college译作“学院”,它是university(大学)的一个组成部分,例如,一所综合大学里设有文学院、理学院、医学院等,故一所大学往往是由多所较小的college合并而成值得注意的是,在英国,大学称为university,而在美国大学称为college;有些规模较小的大学也可称之为juniorcollege“学院”一字的英语对应词很多,除了college之外,尚有institute,academy,school,conservatory,centre和faculty等字,例如以前的上海和北京的外语学院均用institute一词,麻省理工学院(MIT)也叫institute;美国的西点军校用academy;独立的音乐学院或大学多用conservatory或academy(欧洲多用);但一所大学内的音乐学院则叫SchoolofMusic或CollegeofMusic西方有些医学院称之为medicalcentre;英国大学的学院则大都用school,如LondonSchoolofEconomics,较小的学院称为faculty,如FacultyofScience、FacultyofArts,而神学院则用seminary一词Institute一般也译作“学院”,但它着重表示单科的或专科性的院校,例如,在中国,一般的铁道、航空、邮电、美术等学院均用institute一词值得注意的是,世界著名的学府MIT(麻省理工学院)是一所多学科性的大学,但它依然用institute一词,即MassachusettsInstituteofTechnology,既为世人所知,就没有必要把它改称为university了由此可见,用词不同多因地区不同而发生college在美国指大学,在英国则指学院,甚至中学;所以香港的中学很少称为middleschool而叫collegeschool一词则既指大学学院,也解作一般中小学校有趣的是,university一词可以和college连用英国有个以研究英语语音学而闻名于世的学者,叫DanielJones,年轻时,他曾攻读于伦敦的一所称为UniversityCollegeSchool这里的UniversityCollege是专有名词,用作定语,修饰School。