还剩3页未读,继续阅读
文本内容:
Unit5就我来说,我发现外表往往是靠不住的譬如,要是你仅凭外表去判断诸如爱德华-海德-伯顿这样的人,你就错了外表上,伯顿像是一个表里一致的人他个子很小,满头白发,有着一双温和、蔚蓝的眼睛,文雅且坦率然而,他原来却是十分的残忍他侮辱和愚弄穷困潦倒的伦尼,让他去做那样的蠢事更让人吃惊的是,他对伦尼的死全然冷漠无情毫无疑问,他是个铁石心肠的家伙FormyownpartIfindthatappearan__sarealltoooftende__ptive.Forinstan__youmightbewrongifyoujudgedbyappearan__sonlypeoplelikeEdwardHydeBurton.Inappearan__heseemeda__nallofapie__.Hewasatinylittlefellowwithwhitehairandmildblueeyesgentleandcandid.Neverthelessheturnedouttobeverycruel.HeinsultedandfooledLennywhowasdownandoutand__dehimcommithimselftoaninsaneventure.WhatwasstillmoresurprisingwasthathewascompletelyindifferenttoLennysdeath.WithoutdoubtBurtonwasa__nwithaheartofstone.Unit6当今我们处于持续的压力之下,要工作很长时间,要生产更多,拥有更多许多人有一种错误的认识幸福就在于拼命地干,使劲地赚许多妇女今天感到同样的压力,要工作,要出人头地,而与此同时,又要养育子女,承担起家庭责任的负担研究表明,工作狂往往使我们与家人的关系疏远它会迫使我们长时间辛苦劳作,仅留微乎其微的时间与我们的亲人呆在一起、交流感情家庭成员间的亲密关系在此过程中注定要消亡Todayweareunderconstantpressuretoworklongerhourstoprodu__moreandtopossessmore.Lotsofpeopleholdthewrongper__ptionthathappinessliesinworkinghardandearningwell/goodmoney.__nywomentodayfeelthesamestresstoworkandgetaheadandatthesametimetonurturetheiroffspringandshouldertheburdenofdomesticresponsibilities.Researchshowsthatworkaholi__tendstodistan__usfromourimmediatefamilies.Itfor__sustotoillongerandlongerhoursle__ingaminutefractionofourtimetobephysicallyandemotionally__ailabletoourlovedones.Inti__cyamongfamilymembersisdoomedto___inthepro__ss.Unit7今天,在地震袭击我的家乡很久以后,我仍然能历历在目地回想起我与父母从家里逃出来时所看到的情景马路对面的房子就在我们面前倒塌,瓦砾四处乱飞,呛人的尘云遮住了太阳惊恐的人们哭叫着四处奔跑如今那一场悲惨__已过去多年,旧城的废墟上已耸立起一座新城人们在小镇__上建立起了一个纪念碑,以纪念那些在灾难中的死者看来人们心中的创伤已愈合,但对此事的记忆将不会消失Today,longaftertheearthquakeshook/hitmyhometownIcanstillrecallincrystaldetailwhatIsawasIranoutofmyhomewithmyparents.Thebuildingjustacrossthestreettoppledrightbeforeoureyesdebrisfleweverywhereandacloudofchokingdustblottedoutthesun.Horror-strickenpeopleraninalldirectionscryingandscreaming..Now__nyyearsafterthattragiceventanewtownhasrisenonthewreckageoftheoldone.Inthetownsquareamemorialhasbeenbuilttorememberthosekilledinthedisaster.Itseemsthewoundsinpeople’sheartsh__ehealed.butthememorywilllinger.Unit8上星期三,我和我的同学卡洛琳一起游览了周庄,那是一个四周环水的著名城镇当我们到达镇上时,卡洛琳激动地向她看见的第一座桥飞奔过去,然后便在那里高声唱了起来突然她的嗓音静了下来,原来她发现自己惊动了离我们不远处的一群鸭子当时卡罗林太想乘船了,于是我们决定坐船游览该镇卡洛琳跟河里所有的动物时而高声、时而低语地说着话并且不停地瞎忙乎,而我则默默地看着船儿在水面上轻轻地滑过虽然我们没有见到任何壮观的景物,我们享受了在这个远离大城市喧嚣的镇里度过的每一分钟周庄是值得游览的,如果有时间,我还想再次去那里LastWednesdaymyclas__ateCarolineandIvisitedZhouzhuangawell-knowntownloopedallaroundbystreams.WhenwearrivedatthetownCarolinewassoexcitedthatshedartedtowardsthefirstbridgeshesawandbegansingingloudlythere.Suddenlyhervoi__hushedwhenshefoundthatshehadstartledaflockofducksnottoofarfromus.NowasCarolinewasdyingforaboatridewedecidedtotourthetownbyboat.NowloudnowsoftCarolinetalkedtoallthecreaturesinthestreamandwasfussingabouteverythingwhileIlookedattheboatsglidingoverthewaterinallsilen__.Thoughwedidnotseeanythingspectacularweenjoyedeveryminuteinthetownthatliesoutoftherangeofthehe__ytrafficandnoiseofthelargecity.ZhouzhuangisworthvisitingandtimepermittingI’dliketogothereagain.。