还剩11页未读,继续阅读
本资源只提供10页预览,全部文档请下载后查看!喜欢就下载吧,查找使用更方便
文本内容:
例子Rm.203Unit2No.10ShangdongRd.如果你还需要其他的请参见以下***室/房RM.******村(乡)***Village***号No.******号宿舍***Dormitory***楼/层***/F***__区/小区***ResidentialQuater甲/乙/丙/丁A/B/C/D***巷/弄***Lane***单元Unit******号楼/幢***Buld***公司:***Com./***Crop***厂:***Factory***酒楼/酒店:***Hotel***路:***Road***花园:***Garden***街:***Street***县:***County***镇:***Town***市***/***City***区***District***信箱__ilbox******省***Prov.英文地址一般的写法与我们描述的相反,由小写到大,以下为示范宝山区示范新村37号403室Room403No.37ShiFanResidentialQuarterBaoShanDistrict虹口区西康南路125弄34号201室Room201No.34Lane125XiKangRoadSouthHongKouDistrict河南省南阳市中州路42号Room42,ZhongzhouRoad,NanyangCity,HenanProv.湖北省荆州市红苑大酒店HongyuanHotel___gzhoucityHubeiProv.河南南阳市八一路272号特钢公司SpecialSteelCorp,No.272,BayiRoad,NanyangCity,HenanProv.中山市东区亨达花园7栋702Room7027thBuildingHengdaGardenEastDistrictZhongshan福建省厦门市莲花五村龙昌里34号601室Room601No.34LongChangLiXiamenFujian厦门公交总公司承诺办ChengNuoBanGongJiaoZongGongSiXiamenFujian山东省青岛市开平路53号国棉四厂二宿舍1号楼2单元204户甲NO.204Entran__ABuildingNO.1The2ndDormitoryoftheNO.4State-ownedTextileFactory53KaipingRoadQingdaoShandong填写信息时用英文或拼音,你可以直接把要填写的姓名、地址、各种信息用拼音拼写出来再填写,正反顺序都可以,地址是给本地邮递员看的,让他看懂就可以收到支票或白金公司发过来的东西下面是填写的范例,希望对你有帮助有些用汉语可用拼音写,正反顺序都成省略省市,因为省市另有地方写地址填写范例201室--room20112号--No.122单元--unit23号楼--buildingNo.3长安街--changanstreet南京路--nan___groad长安公司--changangongsi宝山区--BaoShanDistrict**酒店--**hotel**花园--**garden**大厦--**edifi__县county镇town市city省provin__宝山区示范新村37号403室Room403No.37SiFanResidentialQuarterBaoShanDistrict虹口区西康南路125弄34号201室Room201No.34Lane125XiKangRoadSouthHongKouDistrict473004河南省南阳市中州路42号周旺财ZhouWan__aiRoom42,ZhongzhouRoad,NanyangCity,HenanProv.China473004434000湖北省荆州市红苑大酒店周旺财ZhouWan__aiHongyuanHotel___gzhoucityHubeiProv.China434000473000河南南阳市八一路 272号特钢公司周旺财ZhouWan__aiSpecialSteelCorp,No.272,BayiRoad,NanyangCity,HenanProv.China473000528400广东中山市东区亨达花园7栋702周旺财ZhouWan__aiRoom7027thBuildingHengdaGardenEastDistrictZhongshanChina528400361012福建省厦门市莲花五村龙昌里34号601室周旺财ZhouWan__aiRoom601No.34LongChangLiXiamenFujianChina361012361004厦门公交总公司承诺办周旺财Mr.ZhouWan__aiChengNuoBanGongJiaoZongGongSiXiamenFujianChina361004266042山东省青岛市开平路53号国棉四厂二宿舍1号楼2单元204户甲周旺财Mr.ZhouWan__aiNO.204ABuildingNO.1The2ndDormitoryoftheNO.4State-ownedTextileFactory53KaipingRoadQingdaoShandongChina266042白金行动申请表中一些英文单词的具体说明中英文对照Selectausername:自己选择2-20个之间无空格的字符@goingplatinum.com这将是你新的Platinum的E__il地址Salutation:称呼,Mr.是先生FirstName:你的名,用拼音LastName:你的姓,用拼音E__ilAddress:你的E__il地址,不同于XXX@goingplatinum.com例bubba@aol.comVerifyE__ilAddress:重填E__il 你的E__il地址Itisimportantthatyoure__iladdressiscorrect.Wewillsendatemporarypasswordtothee__iladdressthatyouenterandverifyabove.YouwillneedthispasswordtologintotheGoingPlatinumMembersAreaandactivateyouraccount.请注意:这个E__il地址很重要,他将接受GoingPlatinum给你的登录口令,你要用这个口令激活你的帐号____uswheretosendyourchecks 告诉我们你的地址以便我们寄支票给你StreetAddress:你的街地址,用英文或拼音Address2:你的街地址2可选项(可不填)City:城市State:选N/AProvin__:你的省份optional可选项Zip/PostalCode:邮编Country:国家选chinaTelephoneNumber:#000000__,optional可选项Intheeventyouforgetyourpassword:用于忘记口令时取回口令CityofBirth:出生地Birthdate:生日月日年PasswordQuestion:提出一个问题,用于忘记口令时取回口令,很重要PasswordAnswer:回答上面的问题
一、寄达城市名的批译我国城市有用英文等书写的,也有用汉语拼音书写的例如“北京”英文写为“Peking”,汉语拼音写为“Bei___g”二者虽然都是用拉丁字母,但拼读方法不同,前者是以音标相拼,而后者则是用声母和韵母相拼的,批译时要注意识别,以免错译
二、街道地址及单位名称的批译常见有英文书写、汉语拼音书写、英文和汉语拼音混合书写三种
1、英文书写的,例如Address6EastChangan__enuePeKing译为北京市东长安街6号;
2、汉语拼音书写的,例如105niujieBei___g译为北京市牛街105号;
3、英文、汉语拼音混合书写的,例如NO.70dongfengdongRd.Guangzhou译为广州东风东路70号
三、机关、企业等单位的批译收件人为机关、企业等单位的,应先译收件人地址,再译单位名称批译方法为
1、按中文语序书写的要顺译例如SHANGHAIFOODSTUFFSIMPANDEXPCO.译为__食品进出口公司;
2、以英文介词短语充当定语,一般位于被修饰的名词之后,译在该名词之前例如Civil__iationAdministrationOfChina译为中国___;
3、机关、企业单位的分支机构一般用英文“branch”分部、分公司等表示例如Bei___gElectronCo.LtdXianbranch译为北京电子有限公司西安分公司--------------------------------------------------------------------------------姓名方面外国人习惯是名(Firstname)在前,姓Lastname在后若碰到让您一起填的,最好要注意一下顺序,不过你要是填反了,也没关系中国银行收支票时是都承认的例如__,可写成GangLiu,也可写成LiuGang地址翻译翻译原则先小后大中国人喜欢先说大的后说小的,如**区**路**号而外国人喜欢先说小的后说大的,如**号**路**区,因此您在翻译时就应该先写小的后写大的例如中国山东省青岛市四方区洛阳路34号3号楼4单元402户,您就要从房开始写起Room402Unit4Building3No.
34.LuoyangRoadsifangDistrictQingdaoCityShandongProvChina(逗号后面有空格)注意其中路名、公司名、村名等均不用翻译成同意的英文,只要照写拼音就行了因为您的支票是中国的邮递员送过来,关键是要他们明白技术大厦您写成TechnologyBuilding,他们可能更迷糊注意填写姓名时,姓在前,名在后,中间空格,首字母大写填写地址时,从小地址到大地址,逗号或空格后的第一个字母大写常见中英文对照201室--room20112号--No.122单元--Unit23号楼--BuildingNo.3长安街--ChanganStreet南京路--Nan___gRoad长安公司--changanCompany宝山区--BaoShanDistrict酒店--hotel花园--garden县--county镇--town市--city省--provin__室/房Room村Vallage号No.号宿舍Dormitory楼/层/F__区/小区Residential/Quater甲/乙/丙/丁A/B/C/D巷/弄Lane单元Unit号楼/栋Building公司Com./Crop/LTD.CO厂Factory酒楼/酒店Hotel路Road花园Garden街Street信箱__ilbox区Districtq院Yard大学College例如453002河南省新乡市劳动路82号张三ZhangSanRoom82,LaodongRoad,XinxingCity,HenanProv.China453002。