还剩18页未读,继续阅读
本资源只提供10页预览,全部文档请下载后查看!喜欢就下载吧,查找使用更方便
文本内容:
【一轮复习】文言文翻译的方法指导(含词类活用积累)
(一)原则翻译成规范的现代汉语,不能改变原文的语意,尽量保持原文的语言结构,尽量保持原文的语言风格
(二)方法直译为主,意译为辅直译对译,原文字字落实,译文字字有据“留”,即保留文中不必译和不能译的词语,如时、地、人、事、官职、语和习惯用语,显得不通顺)(《鸿门宴》)“换,即用一个意思相同的现代词语替换与现代说法不同、音节不一致的词,例如“吾子淹久于敝邑”(《骰之战》)“吾子是敬词,相当于今天的“先生们”;“淹”可用“停留”或“留守”换译;“敝”是谦词,“敝邑”即我们国家“补”,即将原句省略的内容适当补出来,使句意完整通畅,例如“然力足以至焉,于人为可讥,而在己为有悔”(《游褒禅山记》),将“焉”后省略的“而未至”(却没有到达)补进去翻译才连贯否则文意不通(“足以至焉”,怎么会“于人为可讥,而在己为有悔”呢?)o词类活用的翻译,要补上相关词语,如“使”“以”“用(拿)”“为”“像”等等“删,文言文中有些虚词没有实在意义,或为语气助词,或表示停顿,或是凑足音节,或起连接作用,而现代汉语里又没有合适的词翻译它们,可以删去例如沛公之参乘樊哙者也“者也”足语尾助词,翻译时可删去“调,把文言文中倒装的句子成分调整过来,使之符合现代汉语的习惯例如古之人不余欺也!该句是宾语前置句,翻译时“不余欺”应调整为“不欺余”,即“没有欺骗我又如师不必贤于弟子句中“于弟子”是介词结构后置,翻译时,应将原句调整为“师不必于弟子贤”即“老师不一定比弟子贤能“沛公安在?”,译时宾语应回到谓语的后面,“沛公在哪里?”意译,则是根据语句的意思进行翻译,做到尽量符合原文意思,语句尽可能照顾原文词义意译有一定的灵活性,文字可增可减,词语的位置可以变化,句式也可以变化意译的好处是文意连贯,译文符合现代语言的表达习惯,比较通顺、流畅、好懂其不足之处是有时原文不能字字落实文言文中的修辞,像比喻、借代、用典、夸张、互文、委婉等修辞可以意译
(1)互文互文,上下文各有交错省却而又相互补足,交互见义合并而完整达意,不可直译如秦时明月汉时关(王昌龄《出塞》)译秦汉时的明月,秦汉时的关将“秦、汉两个作主语的朝代名词放到一起主人下马客在船(白居易《琵琶行》)译主人客人下马上船如果我们译出的句子是这样主人下马,客人上船主人白居易没有上船,如何“移船相近邀相见”?所以,要把同为主语的“主人、客,同为谓语的“下马、“在船”分别放到一起,再进行翻译下例类推燕、赵之收藏,韩、魏之经营,齐、楚之精英(杜牧《阿房宫赋》)译燕、赵、韩、魏、齐、楚聚敛收藏的珠宝、珍奇、精品这些句子直译就使句子的意义不全,要重新组合,相互补充,意译出正确的意思把同一成分组合后,放到一起翻译
(2)比喻比喻修辞在翻译时要译出其比喻的意义,尤其要注意译出借喻的本体金城千里(贾谊《过秦论》)译坚固的城防方圆一千多里“金城”,不能译为“金子修筑的城或“金属修筑的城,因现代汉语中没有这样的说法所以意译为“钢铁般的城防”或坚固的城防幽于粪土之中而不辞者(司马迁《报任安书》)译埋没在污秽的监狱中却在所不辞(的原因)“粪土之中”指肮脏的地方,不能直译,应译出其比喻义“污秽的监狱中”天下云集响应,赢粮而景从(贾谊《过秦论》)天下人像云一样聚集起来,像回声一样应和着他,担着粮食像影子一样地跟随着他“云”、“响”、“景”都是比喻用法,要译为“像云一样地”、“像回声一样地”、“像影子一样地”
(3)借代臣以为布衣之交尚不相欺,况大国乎?(司马迁《廉颇蔺相如列传》)译我认为平民百姓交往尚且不互相欺骗,更何况大国之间的交往呢?例句用了借代的修辞手法,翻译时应该译出借代的本体“布衣”指平民百姓身上穿的粗布衣服,也就代这些穿粗布衣服的人,译为“平民百姓”、“百姓”无丝竹之乱耳(刘禹锡《陋室铭》)译没有嘈杂的音乐扰乱两耳“丝竹”,本来是指丝线和竹子,这里用来代用丝线和竹子制成的弦乐器和管乐器,又因这些乐器能奏出音乐,故代音乐古汉语中这样的例子还很多,如“杏坛”代教育界,“社稷”代国家,“干戈”代战争,“桑梓”代乡里,“祝融”代火灾,“纨被代富家不肖子,“管弦”代音乐,“笔墨”代文章,“朱门”代富家,“而立”代三十岁,“杜康”代酒“丹青”代史册,“钟鼎”、“山林”代在朝、在野,“缙绅”代官员,“三尺”代法律或剑,“万钟”代高官厚禄等
(4)委婉委婉,主要是避讳如把国王的死说成“山陵崩”,把自己的死说成“填沟壑”凡遇到这种情况,按现代汉语表达习惯来译就可以了若有从君惠而免之,三年将拜君赐(《靖之战》)译如果仰赖贵国国君的恩惠,我们国君赦免了我们,三年后我们将要兴师报仇“拜君赐”如果直译的话,就是“拜领你的恩赐,根本就不能反映说话者的意思实际上这里表达的是一种含蓄的挑战,意思是要来回报,而回报的方式是报仇生孩六月,慈父见背(李密《陈情表》)译生下我才六个月,慈祥的父亲就去世了“见背是古人避讳的说法,实际上就是“死、“去世的意思我们翻译时就应该把它译出来
(5)用典臣生当陨首,死当结草(李密《陈情表》)译我活着应当不惜肝脑涂地,死了也要报恩“结草”是化用古代报恩的传说一个士大夫将其父的爱妾另行嫁人,不使殉葬,爱妾已死去的父亲为替女儿报恩,将地上野草缠成乱结,绊倒恩人的敌手而使恩人取胜所以应翻译为“报恩”元嘉草草,封狼居胥,赢得仓皇北顾(辛弃疾《永遇乐・京口北固亭怀古》)译元嘉年间,宋文帝想像霍去病那样建功立业,草率出兵,结果只落得自己回顾追兵,便仓皇失措“元嘉”是南朝宋文帝元嘉年间,“封狼居胥”是一个典故,汉武帝时,大将霍去病大败匈奴,追至狼居胥山,封山而还翻译时要懂得典故,译出典故所反映的意思翻译为“像霍去病那样建功立业”钟期既遇,奏流水以何惭?(王勃《滕王阁序》)译既然遇到钟子期那样的知音,演奏高山流水的乐曲又有什么羞惭呢?例句中引用《列子•汤问》中的典故,俞伯牙弹琴,钟子期能听出他是“志在高山”还是“志在流水”,遂成知音
(三)注意四种情况省略、倒装、活用和通假译不通的时候考虑上面这四种情况省略和倒装前面已复习,词类活用和通假字也需要在复习中积累词类活用词类活用是指甲类词在特定的语言环境中,临时具备乙类词的语法特征,进而产生出某一类新的意义这样一类语法现象我们重点积累掌握以下六种情况
(1)使动用法动词的使动,对宾语含有“使它怎样”或“使它成什么”的意味,“使动”必须使宾语所代表的事物发生变化使动句与一般的主谓宾句式不一致一般宾语是谓语动词涉及的对象,使动句中宾语却是动作的发出者;一般句中,谓语是陈述主语的,使动句中谓语却是陈述宾语的使动句翻译为主使宾动使动用法,它用的是述宾短语的形式表达的是兼语式的内容但它又与兼语式不一,兼语式中要出现使令性动词使、令、命等使动句中无使动用法中,有的是由形容词、名词、动词、数词活用而来由于原来的词类不同,活用为使动词时,它们所表示的意义也不完全相同动词的使动用法在古代汉语里,动词的使动用法一般只限于不及物动词不及物动词本来不带宾语,用于使动时,后面就带有宾语例如卒廷见相如,毕礼而归之(《廉颇蔺相如列传》)——使之归“归”,动词的使动用法均之二策,宁许以负秦曲(《廉颇蔺相如列传》)——使秦负曲“负”,动词的使动用法“秦”是间接宾语,“曲”是直接宾语今以钟磬置水中,虽大风浪不能鸣也(《石钟山记》)使(之)鸣“鸣”,动词的使动用法形容词的使动用法形容词的使动用法,是使宾语代表的人或事物具有这个形容词所表示的性质或状态例如工师得大木,则王喜......匠人Sf而小之,则王怒(《孟子•梁惠王下》)——匠人斫削,把它弄小,的意思市中游侠儿得佳者笼养之,货(《促织》)——“昂其值”是使其值昂名词的使动用法令尹南辕反航(《左传•宣公十二年》)——“南辕”是“使车辕向南”的意思以膏泽斯民(《答司马谏议书》)——“膏泽”,名词,恩德,带宾语,作动词,为“使......得到好处”的意思
(2)形容词、名词的意动用法意动就是形容词、名词带宾语,主观上对宾语含有“感到它怎样”或“把它看做什么”的意味形容词的意动用法主语认为宾语具有谓语形容词所表示的性质或状态,译为“认为……”孔子登东山而小鲁,登泰山而小天下(《孟子•尽心上》)——“小鲁”,感到鲁国很小;“小天下”,感到天下很小的意思名词的意动用法主语把宾语看成谓语名词所代表的人或事物,译为“以......为”友风而子雨(《荀子•赋》)——“友风”,以风为友;“子雨,以雨为子
(3)名词用作一般动词名词活用为动词有以下几种情况名词带宾语籍吏民,封府库(《鸿门宴》)——“籍吏民即登记百姓户口能愿动词+名词沛公欲王关中(《鸿门宴》)——“王前带能愿动词“欲”王”译为称王,读wango名词带补语沛公军霸上(《鸿门宴》)——“军带补语“霸上,用作动词,驻军所+名词昔先皇颁僧保所货西洋珠于侍臣(《记王忠肃公翱事》)——特殊的指示代词“所”的后面一般只粘附动词或动宾词组,名词“货”粘附在“所”的后面,用作动词,作“购买讲副词作状语+名词恐托付不效(《出师表》)——名词“效”受否定副词“不”的修饰,作“奏效,有效果”讲名词作句中的谓语或师焉,或不焉(《师说》)——名词“师”充当“或”的谓语,作“从师”讲名词+者后世之谬其转而莫能名者(《游褒禅山记》)——特殊的指示代词“者”的前面一般只粘附动词或动宾词组,名词“名”粘附在“者”的前面,作“指名,识其本名,说明白”的意思讲名词+之以故其后名之曰“褒禅”(《游褒禅山记》)——代词“之”一般不受名词修饰“名”用在代词“之”前,作“命名”讲名词+名词如曰今日当一切不事事,守前所为而已,则非某之所敢知(《答司马谏议书》)——两个名词“事连用,不存在并列、同为和修饰关系不带计量意义时,第一个名词活用为动词,“事”(第一个)作“做,从事”讲在复句中充当一个叙述性状语分句,名词活用为动词权,然后知轻重(《孟子•梁惠王上》)——“权,在此句中作动词“称量”讲
(4)名词作状语有以下作用表示比喻又间令吴广之次所旁丛祠中,夜篝火,狐鸣呼曰“大楚兴,陈胜王”(《陈涉世家》)——“狐鸣”,像狐狸那样叫,“狐”名词作状语表示对待人的态度君为我呼入,吾得兄事之(《鸿门宴》——“兄事之”,像对待兄长一样对待他词“事”的状语表示动作、行为的方向孔雀东南飞(《孔雀东南飞》)——东南,向东南,方位名词作状语,向表示动作行为所用的工具手巾掩口啼(《孔雀东南飞》)——“手巾”,用手巾,作“掩”的状语表明时间、动作的连续性卿当日胜贵(《孔雀东南飞》)——日,一天天地,充当胜贵”的状语表示动作为使用的方法臣本布衣,躬耕于南阳(《出师表》)——“躬,亲身,作耕”的状语群臣吏民能面刺寡人之过者,受上赏(《邹忌讽齐王纳——“面,当面,是“刺”的方式,作“刺”的状语表示处所不得己,变姓名,诡踪迹,草行露宿,日与北骑相出没于长淮间(《V指南录〉后序》)“草行露宿,在草地上行,在露天里宿,名词“草”“露”分别作“行”“宿”的状语表示动作行为的状态从流石蛇行而上(《游黄山记》)——“蛇”,像蛇一样名词“蛇”作“行”的状语
(5)形容词活用为名词——作主语或宾语形容的主要功能是作谓语、定语;如果一个形容词作了主语或者宾语,这个形容词就可能活用为名词了例如
①此四君者,皆明智而忠信,宽厚而爱人,尊贤而重士约从离衡,兼韩、魏、燕、楚、齐、赵、宋、卫、中山之众(《过秦论》)——“贤本是形容词“德才优秀的意思,这里指“贤士、贤人”,作名词
②侍中侍郎郭攸之、费祎、董允等,此皆良实,智虑忠纯,是以先帝简拔以遗陛下(《出师表》)——“良实”本是形容词“善良诚实”的意思,这里指“善良诚实的人,作名词
(6)形容词活用为一般动词——后带宾语形容词是不带宾语的,如果带了宾语,而又没有使动、意动的意味,就是用作一般动词楚左尹项伯者,项羽季父也,素善留侯张良(《鸿门宴》)——“善”原本是形容词“好”的意思,在这里是“亲善,交好的意思卒使上大夫短屈原于顷襄王(《屈原列传》)——“短”原本是形容词,在这里是“说别人的短处、坏话”通假字通假字,是泛指中国古书的用字现象之一,“通假”就是“通用、借代”的意思,即用读音相同或者相近的字代替本字通假字所代替的那个字我们把它叫做本字常见通假字60例
1.案:通“按”审察,察看,动词召有司案图,指从此以往十五都予赵(《廉颇蔺相如列传》)
2.罢:通“疲”疲劳,形容词罢夫羸老易子而咬其骨(《论积贮疏》)
3.颁:通“斑”颁白,头发花白,形容词颁白者不负戴于道路矣(《寡人之于国也》)
4.板:通“版”,字版名词板印书籍唐人尚未盛为之(《活板》)
5.倍:通“背”背叛,忘记,动词愿伯具言臣之不敢倍德也(《鸿门宴》)
6.被:
①通“披”,穿着,动词闻妻言,如被冰雪(《促织》,
②通“披”披散,覆盖在肩背上,动词屈原至于江滨,被发行吟泽畔(《屈原列传》)
7.辟通“避”,躲避动词其北陵,文王之所辟风雨也(《靖之战》)
8.弊:通“敝”困乏,衰败,形容词今天下三分益州疲弊(《出师表》)
9.不:通“否”,不,副词或师焉,或不焉(《师说》)
10.材:通“才”,才能,名词食之不能尽其材(《马说》)
11.裁:通“才”刚刚,副词手裁举,则又超忽而跃(《促织》)
12.采:通“彩”,色彩,颜色,名词成五采,此天子气也(《鸿门宴》)
13.懿:通“仇”,仇敌,仇人,名词及仇fit已灭,天下已定(《伶官传序》)
14.细:通“黜”,罢免官职,动词屈平既细其后秦欲伐齐,齐与楚从亲(《屈原列传》)
15.从:通“纵”,与“横”相对名词合从缔交相与为一(《过秦论》)
16.当:通“挡”遮挡动词垣墙周庭,以当南0o(《项脊轩志》)
17.得:通“德”,恩惠,这里是感激的意思动词所识穷乏者得我与(《鱼我所欲也》)
18.而:通“尔”,你的,人称代词某所,而母立于兹(《项脊轩志》)
19.反:通“返”,往返动词寒暑易节,始一反焉(《愚公移山》)
20.奉:通“俸”俸禄,薪俸,名词位尊而无功,奉厚而无劳而挟重器多也(《触龙说赵太后》)
21.衡:
①通“横”,跟“竖、直”相对,名词有勇力者,聚徒而衡击(《论积贮疏》)
②通“横”,梗塞,不顺,动词困于心衡于虑而后作(《生于忧患,死于安乐》)
22.还:通“环”,绕,动词秦王还柱而走(《荆轲刺秦王》)
23.惠:通“慧”聪明,形容词甚矣,汝之不惠!(《愚公移山》)
24.疾:通“嫉”嫉妒,憎恨,动词君子疾夫舍曰“欲之”而必为之辞(《季氏将伐颛臾》)
25.见:
①通“现”,暴露,露出来动词图穷而匕首见(《荆轲刺秦王》)
②通“现呈现露出来,动词何时眼前突兀见此屋(《茅屋为秋风所破歌》)
26.具:
①通“俱”,全,都,引申为详细副词此人一一为具言所闻(《桃花源记》)
②通“俱”,全,皆副词政通人和,百废具兴(《岳阳楼记》)
27.距:通“拒”把守动词距关,毋内诸侯(《鸿门宴》)
28.离:通“罹”遭遇动词“离骚”者,犹离忧也(《屈原列传》)
29.列:通“裂”,分裂动词列缺霹雳,丘峦崩摧(《梦游天姥吟留别》)
30.没:通“殁”,死,动词孝公既没惠文、武、昭襄蒙故业(《过秦论》)
31.莫:
①通“暮”,日落的时候,晚上,名词至莫夜月明独与迈乘小舟,至绝壁下(《石钟山记》,
②通“暮”,日落时,引申为“晚”名词莫春者,春服既成(《子路、曾皙、冉有、公西华侍坐》)
32.内:通“纳”接纳动词距关,毋内诸侯(《鸿门宴》)
33.女:通“汝”,人称代词三岁贯女,莫我肯顾(《诗经•魏风•硕鼠》)
34.畔:通“叛”,背叛,离开,动词寡助之至,亲戚畔之(《得道多助,失道寡助》)
35.禽:通“擒”,捉拿,动词将军禽操宜在今Ho(《赤壁之战》)
36.取:通“娶”,把女子接过来成亲,动词今若遣此妇,终老不复取!(《孔雀东南飞》)
37.生:通“性”,资质,禀赋,名词君子生非异也,善假于物也(《劝学》)
38.识:通“志”,记住,动词默而识之,学而不厌(《论语•述而》)
39.食:通“饲”,喂,动词食马者不知其能千里而食也(《马说》)
40.受:通“授”传授动词师者,所以传道受业解惑也(《师说》)
41.孰:通“熟”,仔细,形容词唯大王与群臣孰计议之(《廉颇蔺相如列传》)
42.说:通“悦”高兴,愉快,形容词秦王必说见臣,臣乃得有以报太子(《荆轲刺秦王》)
43.汤:通“烫二用热水焙动词疾在媵理,汤熨之所及也(《扁鹊见蔡桓公》)
44.帖:通“贴”黏附动词对镜帖花黄(《木兰诗》)45•亡:通“无”没有副词河曲智叟亡以应(《愚公移山》)
46.文:通“纹”,纹路,纹理,名词不以木为之者,文理有疏密(《活板》)
47.无:通“毋”不要副词孟尝君使人给其食用,无使乏(《冯谖客孟尝君》)
48.销:通“消”,消散动词云销雨霁,彩彻区明(《滕王阁序》)
49.县:通“悬”挂着动词胡瞻尔庭有县夸亘兮(《伐檀》)
50.邪:通“耶”,吗疑问语气词其真无马邪(《马说》)
51.要:通“邀”邀请动词张良出,要项伯(《鸿门宴》)
52.有:
①通“又”,用于整数与零数之间副词尔来二十有一年矣(《出师表》)
②通“又”,再,副词虽有槁暴,不复挺者车柔使之然也(《劝学》)
53.蚤:通“早”在先,还没到时候,形容词旦日不可不蚤自来谢项王(《鸿门宴》)
54.振:
①通“震”威吓动词虽董之以严刑,振之以威怒(《谏太宗十思疏》)(D通“赈”,救济动词大命将泛莫之振救(《论积贮疏》)
55.知:通“智”智慧名词则知明而行无过矣(《劝学》)
56.直:
①通“值”,价钱代价名词系向牛头充炭直(《卖炭翁》[
②通“值”价值动词玉盘珍羞直万钱(《行路难》)
57.属:通“嘱”嘱托,托付,动词属予作文以记之(《岳阳楼记》)
58.卒:通“猝”,仓猝盛酒的器具名词人生如梦一尊还酹江月(《念奴娇.赤壁怀古》)
60.坐:通“座”,座位名词满坐寂然,无敢哗者(《口技》)语境即言语环境,分为内部语境(上下文)和外部语境(社会背景、知识积累、情理事理等)文言文中所说的语境主要是内部语境,主要是文段语境和句子语境,很少涉及如现代文阅读中的全篇语境文言语境在翻译中的作用不仅仅是激活、锁定学生已有的文言文知识积累,更在于:
1.确定重要实词、虚词的含义,并借此判定特殊句式(尤其是无判断标志的判断句和意念被动句),推测疑难词语含义
2.结合语境推断被省略的成分和代词具体指代的对象保证文意通顺,避免了“见字生义”“刻意硬译”等常见问题语境对于翻译来说如此重要,可是在平时学习乃至考试中,学生的语境意识非常淡薄乃至没有这其中有个客观因素,就是被翻译的语句放在答案卷中(高考全是这样),与原文相对分开了,于是乎考生只盯着这个句子想,即使明知翻译不通也还是硬译,就是不知道把这个句子代入原文中去读、去思考这可能是考生普遍存在的一个坏习惯吧!因此,必须改掉这个坏习惯,真正做到让“字回到词中、词回到句中、句回到段中、段回到篇中”
(一)关注文段内容
1.记叙性文段
(1)人物身份、性格和人物间关系【2018年全国II卷】涣丧西归,道经弘农,民庶皆设盘案于路吏问其故,咸言平常持米到洛,为卒司所钞,恒亡其半自王君在事,不见侵枉,故来报恩其政化怀物如此民思其德,为立祠安阳亭i每食辄弦歌而荐之(选自《后汉书•王涣列传》)解析这道翻译题最大的难点就在于“荐这个词的翻译我们就可以根据这个记叙语段中的信息来推定从前文可知,这里人民思念的是王涣,王涣作为地方行政长官爱民如子,施政有方,所以他去世之后,老百姓很感念他,也就才会给他设立祭奠的祠堂于是我们可以梳理如下人物身份王涣,生前为洛阳令,己亡故;性格形象爱民如子、施政有方;人物间关系民思其德所以,“荐不可能翻译成推荐,对于已经亡故的人,只能是祭奠、纪念等意思全句应该翻译为百姓思念王涣恩德,在安阳亭西为他建造祠堂,每到进食时就奏乐歌咏而祭祀他【2014年广东卷】天长县鞫王甲杀人,既具狱,敞见而察其冤,甲畏吏,不敢自直敞以委户曹杜诱,诱不能有所平反,而傅致益牢将论囚,敞曰“冤也”亲按问之£知能为己直,乃敢告,盖杀人者,富人陈氏也(5分)相传以为神明(选自《宋史•刘敞传》)解析本题5分,补出“知”后的省略成分“刘敞”2分,大意3分要补准“刘敞”这一省略成分,学生必须关注人物关系文段内容中“敞见而察其冤敞曰’冤也’亲按问之两处可见刘敞一开始便察觉到王甲的冤情,并一直坚持自己的判断,后来还亲自审问来为他洗清冤情当事人王甲也明白“能为己直”的人只有刘敞,才敢以实情相告全句应翻译为王甲知道刘敞能为自己伸冤,才敢告知真相,原来杀人的,是姓陈的富人
(2)梳理事件经过【2019年全国I卷】于是天子议以为贾生任公卿之位绛、灌、东阳侯、冯敬之属尽害之,乃短贾生曰“洛阳之人,年少初学,专欲擅权,纷乱诸事”于是天子后亦疏之不用其议,乃以贾生为长沙王太傅贾生既辞往行,及渡湘水,为赋以吊屈原(节选自《史记•屈原贾生列传》,有删改)解析前文说到天子想要提拔重用贾谊,可是受到了权臣的阻挠,绛侯周勃、颖阴侯灌婴、东阳侯张相如、御史大夫冯敬等人都嫉妒贾谊,后文也说到,天子逐渐疏远了贾谊翻译时应注意事件发展的过程【2019年全国II卷】孝公曰“善”以卫鞅为左庶长,卒定变法之令令行于民期年秦民之国都言初令之不便者以千数于是太子犯法卫鞅曰“法之不行,自上犯之”将法太子太子,君嗣也,不可施刑,刑其傅公子虔,黜其师公孙贾明日,秦人皆趋令(节选自《史记•商君列传》)解析根据前文“卒定变法之令”可知,令指的就是变法革新的“法令”,“初令”就是“新的法令”从后文处置太子违法事件的后期影响“秦人皆趋令”可知,“不便”就是“不便利、不方便、不好”的意思【2020年全国I卷】轼恐不见容,请外,拜龙图阁学士、知杭州既至杭,大旱,饥疫并作轼请于朝,免本路上供米三之一,复得赐度僧牒,易米以救饥者明年春,又减价年常平米,多作常粥药剂,遣使挟医分坊治病,活者甚众(节选自《宋史•苏轼传》)解析学生往往在“多作〃这一句的翻译上,拿不准主语脑海里想着“不是已经降价出售常平的米了吗?拿什么来做粥呢?米怎么还能做成药剂呢?”我们可以看到“活者甚众”是对苏轼抗疫救民成果的肯定,苏轼是如何达至这个结果的呢?他做了三项工作第
一、降价卖粮;第
二、多作米粥、药品;第
三、主动送药救治百姓
2.议论性文段议论性文段语境的把握,首先要把文段中观点与材料两部分区分开,理清段内层次关系;其次是注意前后句子间的并列、因果、转折、假设关系;最后要把握住句子内部的事理逻辑【2018年全国II卷】自涣卒后,连诏三公特选洛阳令,皆不称职永和中,以剧令勃海任峻补之峻擢用文武吏,皆尽其能,纠剔奸盗,不得旋踵一岁断狱,不过数十,威风猛于涣,而文理不及之峻字叔高终于太山太守(选自《后汉书•王涣列传》)解析前文说到王涣去世之后,皇帝连续下诏让三公选拔洛阳令,都不称职情急之下,让任俊来“救火”补任,这就为任俊的相形见细埋了伏笔任俊到任,选拔任用发挥文武隶属的才干,又是断案又是缉盗,所有人都忙疯了,可是“一岁断狱,不过数十”,是因为任俊没有威望,执行力不强吗?不是的“威风猛于涣由此可知,晰,做事没有章法,行事混乱洵为文,既而得之于天尝自谓质,但常行于所当行,止于所不可不止”虽嬉笑怒骂之辞,皆可书而诵之其体浑涵光芒,雄视百代,有文章以来,盖亦鲜矣(节选自《宋史•苏轼传》)解析学生往往在“其......”这一句的翻译上,拿不准主语如果我们往前推敲,这个结论形成的前提条件文中提到了三层第
一、苏轼的师承——以父亲苏洵为师,并且苏轼自己极具天资;第
二、苏轼的自我评价行云流水、收放自如;第
三、作者的评价——即便嬉笑怒骂之词,也是文采斐然根据前面提供的信息,我便不难判断,“其”指的就是苏轼,这一句就是对苏轼文章的价值的高度评价
(二)关注句子结构关注句子结构即要关注句子内部词语的搭配,以辨明词性或活用的情况如果上下文语境中有对称结构,也需要重视和关注,它能帮助我们辨明词性或推断词义
1.句内搭配[2014年高考辽宁卷】承、楚间有樊梁、新开、白马三湖,贼张敌万「注1窟穴其间,立绝不与通,故楚粮道愈梗(5分)(选自《宋史•赵立传》)注张敌万盗贼首领解析本题5分,“窟穴”1分,“通”1分,“梗”1分,大意2分要落实得分点“窟穴”,需关注句内词语搭配“贼张敌就必然要有一个词活用为谓语动词“贼张敌万”适合作主语;“其间”是方位词,常作状语;名词“窟穴”便承担起动词的职责,译为“建造巢穴;“其间”前需相应地补充介词于,介宾结构作后置状语修饰“窟穴”全句应翻译为盗贼张敌万在这中间建造巢穴,赵立坚决不跟他往来,所以楚州运粮的道路更加阻塞
2.句间对称【2015年全国II卷】十二年,驾幸江都,护儿谏曰“陛下兴军旅,百姓易咨怨,车架游幸,深恐非宜“伏愿驻驾洛阳,与时休息,陛下今幸江都,是臣衣锦之地臣荷恩深重,不敢专为身谋,帝闻之,厉色而起,数日不得见(节选自《北史•来护儿传》)采分点句中的“兴”是发动之意;“咨怨”是怨恨、叹气之意;“游幸”即游赏;“非宜”就是不恰当,不适宜解析“兴”是一个动词,对应位置的“易”也要相应的翻译成动词“容易滋生
(三)特别关注从人物对话中截取片段要求翻译的语句的语境从人物对话中截取语句翻译,是命题者较通行的做法,考生对这样的语句的语境关注远远不够,以致出现译不准、改变原意的情况如何关注这类语句的语境呢
1.了解说话人对话前后语境,如是在什么样的情境下说这番话的,是对谁说的,对话之后的结果如何,等等
2.关注该语句所在“说话”中的语境,如它的前面是什么内容,后面是什么内容,说话的目的是什么尤其是句中人称代词和省略内容,避免把说话者的人称搞错,如句中代词“之”本该译为“我”却译成了“他”等O【2016全国I卷】帝不豫,辽使至不能见,命公亮宴于馆,使者不肯赴公亮质之曰“锡宴不赴,是不虔君命也人主有疾,而必使亲临,处之安乎?”使者即就席(节选自《宋史•曾公亮传》)采分点“锡”即“赐”通假;“不虔君命”即“对国君的命令思是“做这样的事能心安吗”,“之”代这样的事,“乎七翻译成“吗”解析根据上下文来推断补充对话中的人物,特别是省略的人物,便于从整体上把握句意在文言文翻译的过程中,除了要整体阅读,强化语境意识外,还需要从语法角度去分析句子的“主语”“谓语”和“宾语”,尤其是要结合前后语义关系分析动作是什么,谁是施动者,谁是受动者,由此判知其是否是“主语(受动者)+谓语动词+于+介词宾语(施动者)”的句子,否则,就要考虑谓语动词的活用(包括使动、意动、为动和被动)以及省略句的句式在文言文翻译中,涉及到对文言疑难词语的理解时,切忌以该词语的现代含义直接去解读,要结合上下文推导,一定回顾课文所学,也可以借助含有该词的成语去理解,再用上述“施动者、受动者和动作”方法做语法和语义关系的分析看下面的例子“..・・・・今京师空匮,资用不足,未能服近而先事边外;且渔阳之地,逼接北狄,黠虏困迫,必求其助又今所过县邑尤为困乏种麦之家,多在城郭,闻官兵将至,当已收之矣大军远涉二千余里,士马罢劳,转粮艰阻今兖、豫、青、冀,中国之都,而寇贼从横,未及从化渔阳以东,本备边塞,地接外虏,贡税微薄安平之时,尚资内郡,况今荒耗,岂足先图?而陛下舍近务远弃易求难,四方疑怪,百姓恐惧,诚臣之所惑也复愿远览文王重兵博谋,近思征伐前后之宜,顾问有司,使极愚诚,采其所长,择之圣虑,以中土为忧念”帝览其奏,竟不亲征“尚资内郡的翻译上,绝大多数学生都翻译为“(渔阳)尚且资助内地的郡”一结合语境,马上就会明白,这个意思与语境不符合,是矛盾的,正确的应该是“(渔阳)尚且需要内地的郡资助如此简单的问题,学生为什么会犯错误?除了语境意识缺乏,还有就是这个句子本身极具迷惑性,从语法和逻辑的角度,完全孤立看“(渔阳)尚资内郡”一句,翻译成渔阳郡尚且资助内地的郡,没有毛病,这是这句话给学生的第一感觉,因为学生习惯按照主谓宾的顺序理解语句,这时“资”这个动词就是很普通的主动用法,“渔阳”是施动者,“内郡是受动者而翻译成(渔阳)尚且需要内地的郡郡资助,就必须将“资”理解成被动用法,将该句定位为被动句和省略了介词“于的省略句其完整的句子就是“(渔阳)尚资于内郡”,其外在形式就是“主语(受动者)+谓语动词+于+介词宾语(施动者)完整的呈现这个句子,学生也不太容易出错,但省略了“于”之后,句子在外在形式上就呈现为了“主语+谓语动词+宾语的最简单的主动句形式而且我们还不难发现,这个句子形式上的主语和宾语是相同性质的对象,都可以发出“资这个动作,也都可以承受“资这个动作,学生基于思维惯性和思维惰性,很容易滑向陷阱,将之等同于普通的主动句当然如果形式上的主语和宾语性质不同,只能是主语发出动作,那么他就是一个实实在在的最简单的主动句再如下面《新唐书•李纲传》中的选段中的划线句子太子建成浸狎亡赖,猜间朝廷纲频谏不见听,遂乞骸#o帝骂曰“卿为潘仁长史,而羞朕尚书邪?”纲顿首曰:“潘仁,贼也,志残杀,然每谏辄止,为其长史,故无愧陛下功成,厚自伐,臣言如持水内石,敢久为尚书乎?且臣事东宫,东宫又与臣忤,是以上印绶”帝谢曰“知公直士,幸卒辅吾儿”乃拜太子少保,尚书、詹事如故帝以纲隋名臣,手敕未尝名“陛下功成,厚自伐,臣言如持水内石,敢久为尚书乎?”一句的翻译,尤其是对“臣言如持水内石的翻译,很有难度难在学生缺乏瞻前顾后的联系语境分析的意识,但也存在此路不通,就没有能够从语义关系和语法上去分析一下这个句子最难的点就在“持水内石”,这是李纲说自己的话的形象比喻,“我说话如同,持水内石,结合语境分析,上文讲李纲不愿意担任尚书官职,向皇帝请求告老还乡,因为太子建成浸狎亡赖,李纲频繁进谏,他的谏言皇帝都不听这句话的“臣言”就是李纲自己给皇帝进谏,由此可知,持水内石的内在意思就是皇帝听不进去但是怎么落实到字词上去呢?再细细分析,“臣言”如持水,臣言不能被皇帝听进去,如同持水内石,再结合课文《鸿门宴》中的“距关,毋内诸侯,秦地可尽王也”一句中的“内”,解释为“让......进来”,课文中是“使动用法”,这里用法有差异,但基本意思相同,都是“进入、进来”从语法角度分析,“持”动词,其施动者可以看做是“我”,“水”是受动者,同时又是“内”这个动作的施动者,进入,“石”是“内”这个动作的受动者这样准确理解了,其意思就是“我说话就像拿着水(泼到石头上)想要让水进入到石头里面总之,在文言文翻译中,面对疑难词语有尤其还是关键字词的时候,需要多管齐下
一、结合上下文语境,整体理解,由语段到句子理解大意,再由句子到词语推知字词大意;
二、结合课文所学该字词的含义和含有该字的成语帮助理解;
三、对句子做语法分析,重点分析动作及其施动者、受动者,理清语义关系和逻辑关系。