还剩1页未读,继续阅读
文本内容:
雅思口语高分技巧总结 第一,怎样用英文简单界定一个东西的技巧美国人和美国人交谈80%是想告诉对方这个事物是什么我们的课本尽管词汇难度不断加深,但思维逻辑结构却只停留在一个水平上常说Whereisthebook这本书在哪儿很少有人说Whatisabook书是什么而美国的小学生就开始问Whatisthebook这种Whereisthebook只是思维的描述阶段但是我想连大学生也很难答复Whatisabook因为中国传统英语教学模式没有教会学生表达思想的技巧 第二,如果已经学会界定,但理解还有偏差,那就要训练Howtoexplainthingsindifferentways用不同的方式解释同一事物一种表达式对方不懂,美国人会寻找另一种表达式最终让对方明白因为事物就一个,但表达它的语言符号可能会很多这就要多做替换练习传统的教学方法也做替换练习,但这种替换不是真替换,只是语言层面的替换,而不是思维层面的替换比方,Iloveyou我爱你 按我们教学的替换方法就把you换成her,mymother等,这种替换和小学生练描红没有什么区别这种替换没有对智力构成挑战,没有启动思维这种替换句子的根本结构没变,我听不懂Iloveyou,肯定也听不懂Iloveher如果替换为Iwanttokissyou,Iwanttohugyou,Iwillshowmyhearttoyou等,或者给对方讲电影《泰坦尼克》,告诉对方那就是爱,这样一来对方可能就明白了这才叫真正的替换也就是说用一种不同的方式表达同一个意思,或者一个表达式对方听不清楚,举一个简单易懂的例子来表达,直到对方明白 第三,我们必须学会美国人怎样描述东西从描述上来讲,由于中美的文化不同会产生很大的差异我们描述东西无外乎把它放在时间和空间两个坐标上去描述美国人对空间的描述总是由内及外,由里及表而正好相反从时间上来说,是按自然的时间顺序来描述我们描述一个东西突然停住时,往往最后说的那个地方是最重要的美国人在时间的描述上先把最重要的东西说出来,然后再说陪衬的东西只有发生悲剧性的事件,美国人才在前面加上铺垫这就是和美国人在时间描述上的巨大差异 第四,要学会使用重要的美国习语不容易学、易造成理解困惑的东西就是“习语”比方北京人说盖了帽儿了,外国人很难理解,这就是习语所以和美国人交流时,能适当地运用美国习语,他马上就会觉得很亲切,也很爱和你交流那么什么是习语就是每个单词你都认识,但把它们组合在一起,你就不知道是什么意思了 第五,学会两种语言的传译能力这是衡量口语水平的一个最重要标准因为英语不是我们的母语,我们天生就有自己的母语很多人都认为学好外语必须丢掉自己的母语,这是不对的 第六,要有猜测能力为什么美国人和美国人、和之间交流很少产生歧义就是因为他们之间能“猜测”我们的教学不提倡“猜测”但我觉得猜测对学好美国口语很重要在交流中,有一个词你没有听懂,你不可能马上去,这时候就需要猜测来架起一座桥梁来弥补这个缺口,否那么交流就会中断 模板内容仅供参考 。