文本内容:
有关翻译实习的心得体会 通过这次的翻译实习,主要让我领会到了两点,一是融会贯穿的重要性,二是合作的重要性 首先,翻译是一种语言活动,有是该活动的结果,它是融理论、技能、艺术于一体的语言实践活动然而翻译是一项非常艰苦和细致的工作,要做好翻译要求个人的素质非常高,作好专业资料的翻译,需要有外语、母语和专业方面的雄厚的功底,还要有缜密的思维习惯,当然,这是我们这些刚刚接触翻译的同学来说难度很大,但是我们仍能从中收获颇丰 通过翻阅大量资料,我们了解到了有关翻译的一些相关知识 这次翻译实习的另一重大收获是我们培养的团队意识在不懂如何翻译某句话或者段落时,或者与自己的队友互相讨论,或者通过翻译相关书籍,或者借助网络使翻译变得通顺总之,这次实习受益匪浅模板内容仅供参考 。