还剩3页未读,继续阅读
文本内容:
《茶花女》英语读后感 导语通过读了《茶花女》,我更加相信世上的真爱,茶花女为了爱人的前途和幸福,无私的付出,默默的奉献下面是网为您收集的,希望对您有所帮助 LaTraviatathisworkisa19thcenturynovelistanddramatistdumasnovelthisnovelistheauthoralexandredumaspopularandthemostinfluentialnovel. Peoplefortheheroineinthebookthesadfateofmargaritaandtears.LaTraviataisafamousprostituteinParisatthetimebutitsappearanceandheartisaspureascamelliashealwayscarryabunchofcamelliaiswhitehead25dayspermonththenfivedaysisred.InadditiontothecamellianeverotherflowerswithherpanionssowiththisnicknameLaTraviata. InthefaceofloveLaTraviatashowedhisfirmnessandpersistenceofnoblesentimentbutbecauseofherthisbeautifulcamellialungandvarioussocialpressuredieattheageof
23.Herbeautifulintelligentkindpassionateandwanttopursuehewantsthepursuitoftrueloveloveherandarmandbutwhenarmandfatheractedtopreventtheirloveshecanonlyselectexit.Waituntilafterthearmandbackcamelliahaswitheredfinddontebackanymore. Shelikecamelliaeintotheworldwithafragrancefragrancesilentlybloomquietlybloomtheirpureandbeautifulinthewind.Evenifhitbywindandrainexperienceevenifinjusticeshealsosilentonlyfortheirownloveonlytothemostbeautifulmomentinblossomtolove.Untiltheendoflifeandthenquietlyfadedontmakeasoundasifnevere. AllthismakesthecontemptforpeoplefireworkswomanimageofaholylightflashingthatpeoplethinkaboutthethreewordsLaTraviatathefirstthoughtisnotcheapprostitutebutabeautifullovelynoblewomenofsympathy. 《茶花女》这部作品是19世纪著名小说家戏剧家小仲马的一部小说,这部小说也是作者小仲马的成名作及其最有影响力的一部小说 人们为书中女主人公玛格丽的悲惨遭遇而潸然泪下茶花女是当时巴黎的一位名妓,但其外表和内心都像茶花那样纯洁,她总是随身带着一束茶花每月头二十五天是白色的,随后五天是红色的除了茶花,从来没有其他花与她相伴,故有了这个绰号——茶花女 在爱情面前,茶花女表现出了自己的坚贞和执着高尚的情操,但她这朵美丽的茶花却因为肺病和各种社会的压力在23岁凋零她美丽、聪颖、善良,她满怀热情与希望的去追求,追求真正的、自己所期望的爱情,她与阿尔芒相爱,但是在阿尔芒父亲出面阻止他们的爱时,她只能选择退出之后等到阿尔芒回来时,茶花已经凋谢,再也找不回来了 她就像茶花一样带着芬芳、馨香来到世界,无声地绽放,默默在风中绽放自己的纯洁美丽即使受到过风雨、经历过打击,即使委屈,她也默不作声,只为了自己的爱,只将自己最美的瞬间绽放给爱看直到生命到了尽头,再悄声凋谢,不发出声音,仿佛不曾来过 这一切都使这位为人们所不齿的烟花女子的形象闪烁着一种圣洁的光芒,以至于人们一提起“茶花女”这三个字的时候,首先想到的不是什么下贱的妓女,而是一位美丽、可爱而又值得同情的高尚女性 LadameauxcameliasalexandredumasFrenchistheauthorofthisnovelletmefeeltoodeepthefeelingistoodeep. Ancientbeautyrushmorebeautifulappearancebringinfinitesadnessandtragedy.Whileprostitutesespeciallybeautifulandtalentedprostitutegoalongthisroadishard.Suchastenniangsfearandloveandhateintothespringwatersflowedeastward;Chensisiroundfateisalsoasighahelpless.AndIveseenladameauxcameliasafterjustunderstandthiskindoftragedyisnotonlyhappenedinChina. ThisisMargaretslovetragedystory.Thehumbleaweakwomanindissoluteandnopurposetofindthetrueloveinlifeusedtoabandontheirmaterialfortsgaveupeverythingtomakeyourselfhappyforthetimebeingtheerosionlifehabitcanonlytoaskandfavoritepeopletogether.Toclimboutfromthedeepmireistospendalotofstrengthanddeterminationandalsomaketheirminimummudpollution.Margaretdidanddoverywell.Canbesogreatinreturnfortheremainsofpeopledontunderstandandexclusionandselfishpeoplemaliciousslander.HugeresistancetoMargaretandeventuallyloversseparatedmisunderstandingtoyourmostfavoritepeopleneedforttoexposeherthisishowpainfulthingPerhapsreallyonlydeathcansaveher.YesMargaretdieddiedlonelyneveralivewhenluxurycountlessloversalsoforgetherbefore.Beforethemoresensationoflifedeaththemorecoldandcheerless. ThankdumascreatedsuchasadLaTraviataandlovelybeautifulwoman.Howeverinthehopethatthedeadflowerbudfromthesoilrebirthagainawayfromthedarkcornercaneverydayandthesunpanyevenifnolongersobeautifuldontrepeatthetragedyofthepast. 《茶花女》的作者是法国的亚历山大·小仲马,这本小说,让我感触太深,感悟也太深 自古红颜多薄命,美丽的容颜带来的却是无限的哀愁与悲剧而妓女,特别是美丽而又有才情的妓女,在这条路上走得更是艰苦比方杜十娘,情仇爱恨化作一江春水向东流;李思思、陈圆圆的命运也是令人感慨、令人无奈而我看过《茶花女》后才明白这样的悲剧不只发生在中国 玛格丽特的爱情悲剧故事就是这样的一介弱质女流在放纵且无目的的生命中找寻到了真爱,为此放弃了自己习以为常的物质享受,放弃了一切能使自己暂时快乐的糜烂生活习惯,只为求能和最爱的人呆在一起要从深陷的泥潭中爬出来,是要花很大的力气和决心的,况且还要使自己最小程度地被泥水污染玛格丽特做到了,而且做的非常出色可如此巨大的付出,换回的仍是人们的不理解和排挤,还有自私的人们的恶意中伤巨大的阻力最终还是使玛格丽特和爱人分开了,误会使最爱的人再自己最需要抚慰的时候羞辱她,这是何等痛苦的事情也许真的只有死亡可以她是的,玛格丽特死了,孤独的死去,再也没了活着时的奢华,以前无数的情人也忘了她生前的生活愈是轰动,死的时候就愈是冷清 感谢小仲马塑造了茶花女这样一个可悲却又可敬的美丽女子然而,希望那已死去的花朵再次从泥土中萌芽、重生的时候,远离那阴暗的墙角,能每天和阳光为伴,即使不再那么美丽,也不要重复前世的悲剧模板内容仅供参考 。