还剩8页未读,继续阅读
本资源只提供10页预览,全部文档请下载后查看!喜欢就下载吧,查找使用更方便
文本内容:
高中文言文鉴赏《兰亭集序》兰亭集序魏晋王羲之永和九年,岁在癸丑,暮春之初,会于会稽山阴之兰亭,修禊事也群贤毕至,少长咸集此地有崇山峻岭,茂林修竹又有清流激湍,映带左右,引以为流觞曲水,列坐其次虽无丝竹管弦之盛,一觞一咏,亦足以畅叙幽情是日也,天朗气清,惠风和畅,仰观宇宙之大,俯察品类之盛,所以游目骋怀,足以极视听之娱,信可乐也夫人之相与,俯仰一世,或取诸怀抱,悟言-•室之内;或因寄所托,放浪形骸之外虽趣舍万殊,静躁不同,当其欣于所遇,暂得于己,快然自足,不知老之将至及其所之既倦,情随事迁,感慨系之矣向之所欣,俯仰之间,己为陈迹,犹不能不以之兴怀况修短随化,终期于尽古人云“死生亦大矣”岂不痛哉!每览昔人兴感之由,若合一契,未尝不临文嗟悼,不能喻之于怀固知一死生为虚诞,齐彭歹务为妄作后之视今,亦犹今之视昔悲夫!故列叙时人,录其所述,虽世殊事异,所以兴怀,其致一也后之览者,亦将有感于斯文译文及注释译文永和九年,时在癸丑之年,三月上旬,我们会集在会稽郡山阴城的兰亭,为了做楔礼这件事诸多贤士能人都汇聚到这里,年长、年少者都聚集在这里兰亭这个地方有高峻的山峰,茂盛高密的树林和竹丛;又有清澈激荡的水流,在亭子的左右辉映环绕,我们把水引来作为飘传酒杯的环形渠水,排列坐在曲水旁边,虽然没有管弦齐奏的盛况,但喝着酒作着诗,也足够来畅快表达幽深内藏的感情了这一天,天气晴朗,和风习习,抬头纵观广阔的天空,俯看观察大地上繁多的万物,用来舒展眼力,开阔胸怀,足够来极尽视听的欢娱,实在很快乐人与人相互交往,很快便度过一生有的人在室内畅谈自己的胸怀抱负;就着自己所爱好的事物,寄托自己的情怀,不受约束,放纵无羁的生活虽然各有各的爱好,安静与躁动各不相同,但当他们对所接触的事物感到高兴时,一时感到自得,感到高兴和满足,竟然不知道衰老将要到来等到对于自己所喜爱的事物感到厌倦,心情随着当前的境况而变化,感慨随之产生了过去所喜欢的东西,转瞬间,己经成为旧迹,尚且不能不因为它引发心中的感触,况且寿命长短,听凭造化,最后归结于消灭古人说“死生毕竟是件大事啊怎么能不让人悲痛呢?每当我看到前人兴怀感慨的原因,与我所感叹的好像符契一样相合,没有不面对着他们的文章而嗟叹感伤的,在心里乂不能清楚地说明本来知道把生死等同的说法是不真实的,把长寿和短命等同起来的说法是妄造的后人看待今人,也就像今人看待前人可悲呀!所以一个一个记下当时与会的人,录下他们所作的诗篇纵使时代变了,事情不同了,但触发人们情怀的原因,他们的思想情趣是一样的后世的读者,也将对这次集会的诗文有所感慨注释谓的“世造兰亭意”了敦煌摹本了结千古一误1908年,精通汉学的法国考古学家伯希和在得知莫高窟发现古代写本后赶到敦煌,获取了一万多件堪称精华的敦煌文书,这些文书后来大多藏于法国国立图书馆,其中就包括了一份后来编号为伯2544的《兰亭集序》抄本,从中可以明显地看到“怏”字由此可见,《兰亭集序》原文中当为“怏然自足”,只不过后世不能轻易接触到唐人摹本,而多以官修之书为本,而官修之书中又以《晋书》为最早,所以《晋书•王羲之传》这一误就成了干古之误依此,吴迪、赵丽明说,直到今天,无论在文学史书籍中还是字词典中,“快然自足”仍是一直被坚持的,而很少有人注意到这个千古一误兰亭的下落《兰亭》是著名的书法,当然受到历史上很多名人的喜欢它一直在绍兴平水云门寺珍藏了几百年直到传到王羲之七世孙智永的徒弟辩才和尚才被唐太宗派人到云门寺来骗走了真迹兰亭集序云门寺当时是绍兴最有名的寺院了唐朝皇帝唐太宗李世民特别喜欢这个东西,他下令重金买下这个东西,但是《兰亭》是王羲之的精品,王家把他当宝贝,绝不传人就在唐太宗这时候,王裁之的七世玄孙当了和尚,就是智永和尚,也是著名的书法家,他坚决不肯把这个东西给人,后来他死了,在死前就把这个《兰亭》给了他的徒弟辩才和尚唐太宗没有办法,只好让人行骗唐太宗派大臣萧翼去辩才和尚那里,因为和辩才和尚下棋,后来,辩才和萧翼因为下棋,成了好朋友,这时候,萧翼看见辩才的这个《兰亭》,在趁辩才和尚不注意的情况下,将《兰亭》偷走了从此,《兰亭》在世界上消失了,据说《兰亭》跟李世民一起葬到了他的陵墓一一昭陵里了但是,到了五代十国时候,一个叫温韬的耀州刺史把唐太宗的昭陵打开了,当他打开时候,下令将昭陵里的所有东西都罗列在一本书上,但是如何找也找不到《兰亭》今天《兰亭》真的就消失了吗?不,有的学者说了,这个《兰亭》不在别处,就在陕西著名的名胜古迹一一历史上唯-一个没有被盗过的夫妻皇帝合葬陵墓一一乾陵(武则天和唐高宗李治的陵墓)里面,很有可能,《兰亭》就枕在武则天的脑袋下面但是,作为一国之君(指唐太宗),决不会如常人所想,随随便便把一件自己认为是珍品的书法艺术品藏于暗无天日的地下后人找不到可能是其收藏极其隐蔽毕竟太珍贵了永和东晋皇帝司马聃(晋穆帝)的年号,从公元345-356年共12年永和九年上巳节,王羲之与谢安,孙绰等41人举行禊礼,饮酒赋诗,事后将作品结为一集,由王羲之写了这篇序总述其事暮春阴历三月暮,晚会集会会稽(kudiji)郡名,今浙江绍兴山阴今绍兴越城区修禊(xi)事也(为了做)禊礼这件事古代习俗,于阴历三月上旬的巳日(魏以后定为三月三日),人们群聚于水滨嬉戏洗濯,以祓除不祥和求福实际上这是古人的一种游春活动群贤诸多贤上能人指谢安等三十二位社会的名流贤形容词做名词毕至全到毕,全、都少长如王羲之的儿子王凝之、王徽之是少;谢安、王羲之等是长咸都崇山峻岭高峻的山岭修竹高高的竹子修,高高的样子激湍流势很急的水映带左右辉映点缀在亭子的周围映带,映衬、围绕流觞(shang)曲(q)水用漆制的酒杯盛酒,放入弯曲的水道中任其飘流,杯停在某人面前,某人就引杯饮酒这是古人一种劝酒取乐的方式流,使动用法曲水,引水环曲为渠,以流酒杯列坐其次列坐在曲水之旁列坐,排列而坐次,旁边,水边丝竹管弦之盛演奏音乐的盛况盛,盛大一觞一咏喝着酒作着诗幽情幽深内藏的感情是日也这一天惠风和风和畅,缓和品类之盛万物的繁多品类,指自然界的万物所以用来骋使......奔驰极穷尽信实在夫人之相与,俯仰一世人与人相交往,很快便度过一生夫,句首发语词,不译相与,相处、相交往俯仰,表示时间的短暂取诸取之于,从......中取得悟言面对面的交谈悟,通“晤”,指心领神会的妙悟之言因寄所托,放浪形骸之外就着自己所爱好的事物,寄托自己的情怀,不受约束,放纵无羁的生活因,依、随着寄,寄托所托,所爱好的事物放浪,放纵、无拘束形骸,身体、形体趣(qW舍万殊各有各的爱好趣舍,即取舍,爱好趣,通“取二万殊,千差万别静躁安静与躁动暂短暂,一时快然自足感到高兴和满足然,......的样子不知老之将至(竞)不知道衰老将要到来语出《论语•述而》“其为人也,发愤忘食,乐以忘忧,不知老之将至云尔”一本有“曾”在句前所之既倦(对于)所喜爱或得到的事物己经厌倦之,往、到达情随事迁感情随着事物的变化而变化迁,变化感慨系之感慨随着产生系,附着向过去、以前陈迹旧迹以之兴怀因它而引起心中的感触以,因之,指“向之所欣……以为陈迹”兴,发生、引起修短随化寿命长短听凭造化化,自然期至,及死生亦大矣死生是一件大事啊语出《庄子-德充符》契符契,古代的一种信物在符契上刻上字,剖而为二,各执一半,作为凭证临文嗟(jie)悼读古人文章时叹息哀伤临,面对喻明白固知一死生为虚诞,齐彭萌为妄作本来知道把死和生等同起来的说法是不真实的,把长寿和短命等同起来的说法是妄造的固,本来、当然一,把……看作一样;齐,把……看作相等,都用作动词虚诞,虚妄荒诞的话殓,未成年死去的人妄作,妄造、胡说一生死,齐彭殓,都是庄子的看法出自《齐物论》列叙时人一个一个记下当时与会的人录其所述录下他们作的诗其致一也人们的思想情趣是一样的后之览者后世的读者斯文这次集会的诗文文言现象
一、通假字
1.趣舍万殊(“趣”通“趋”,意为“往,取”)
2.悟言一室之内(“悟”通“晤”,意为“面对面”)
二、古今异义
①是日也(是古义指代词“这”;今义判断动词,是)
②茂林修竹(修古义长;今义指修建、处理)
③或取诸怀抱(古胸怀抱负今抱在怀里)
④信可乐也(信古义指实在;今义指书信)
⑤向之所欢(向古义指过去;今义指方向)
⑥列坐其次(次古义指旁边,水边;今义指次序或质量差)
⑦及其所之(及古义指等到;今义表并列关系连词,和)
⑧曾不知老之将至(曾古义指竟然今义指曾经)
⑨亦将有感于斯文(斯文古义这次集会的诗文;今义文雅)
三、词类活用
1、名词作动词
(1)一觞一咏(觞喝酒)
(2)映带左右(带环绕)
2、动词作名词足以极视听之娱(视、听眼睛、耳朵)
3、动词的使动
(1)引以为流觞曲水(流使……流)
(2)犹不能不以之兴怀(兴使……兴,使……产生)
4、形容词作名词⑴群贤毕至(贤有才有德的人、贤士)⑵少长咸集(少长少者、年轻的人)⑶无丝竹管弦之盛(盛:热闹的场面)
5、形容词的意动
(1)齐彭殓为妄作(齐把……看作相等、相同看待)
(2)当其欣于所遇(欣以……为欣、对……感到高兴)
6、数词的意动固知一死生为虚诞(一把……看作一样)
7、副词作动词足以极视听之娱(极尽情享受)
四、一词多义之⑴所之既卷(动词,意为“往,到达”)⑵以之兴怀(代词,指“向之所欣……已为陈迹”)⑶夫人之相与(取消句子独立性)⑷极视听之娱(结构助词,的)⑸向之所欣(音节助词,不译)修⑴茂林修竹(意为“高”)⑵况修短随化(长,修短指寿命长短)⑶乃重修岳阳楼(意为“修建”)⑷修守战之具(意为“整治治办)虽⑴虽趣舍万殊(虽然,连词)⑵虽世殊事异(即使,连词)于⑴会于会稽山阴之兰亭(意为“在,介词)⑵欣于所遇(意为“对,介词”)⑶终期于尽(意为“到,介词”)以⑴引以为流觞曲水(意为“把,介词)⑵亦足以畅叙幽情(意为“用来,介词”)⑶犹不能不以之兴怀(意为“因,介词”)⑴若合一契(一起)⑵其致一也(一样)⑶固知一死生为虚诞(动词,看作一样)⑷一觞一咏(有的,表示分指,一边一边)⑸悟言一室之内(数词,一)
五、特殊句式
(一)判断句
①死生亦大矣(语意上构成判断)
②固知•生死生为虚诞,齐彭殄为妄作
③其致一也
(二)倒装句
1.状语后置⑴会于会稽山阴之兰亭⑵当其欣于所遇⑶终期于尽⑷不能喻之于怀⑸亦将有感于斯文
2.定语后置⑴仰观宇宙之大⑵俯察品类之盛⑶虽无幺幺竹管弦之盛
(三)省略句
1、(众人)列坐(于)其次
2、(众人)引(之)以(之)为流觞曲水
3、悟言(于)一室之内
4、放浪(于)形骸之外成语群贤毕至崇山峻岭放浪形骸情随事迁感慨系之游目骋怀情感第一至第二自然段,记叙了集会的时间、地点、事由、人物,由“此地有崇山峻岭”引出四周环境及场面的铺叙,最后由是日也”领起描写游人的心境,抒发集会的心情本文第
一、二自然段作者对这次宴集环境的描述素淡雅致,摄其神韵,大朗气清,惠风和畅,这些都看出作者快乐的心情和对自然美的热爱之情第三自然段,由兰亭集会联想到现今人们的相处往来,即便为人处世方法各异,静躁不同,但从中提示了人生忧患的来源首先来自生命本体永不满足的内在欲望,“欣于所遇”便“快然白足”,及其“所之既倦”“感慨系之矣”其次来自外在世界的流转不定,难以依持,即“向之所欣,俯仰之间,已为陈迹”第三来自个体生命的短暂有限,即“修短随化,终期于尽”最后以“死生亦大矣,岂不痛哉?”作结第三自然段,虽然作者对时光飞逝,人生短暂大发感慨,但字里行间暗含对人生的眷恋和热爱之情正因为作者对人生忧患有清醒的认识,才可扬长避短,在有限人生中进行无限的价值创造第四自然段由读古人“兴感”之作时的体验“若合一契”说明古人也有感于死生;然后转入人生世事的深入抒写,批判当前士大夫“一死生为虚诞,齐彭荡为妄作”,表现了王羲之抗拒人生虚幻的执著努力,随之又发出“后之视今,亦由今视昔,悲乎”的慨叹,可见作者对人生敏锐、深刻的感受中有一份对人生特别的热爱和执著,接着作者交代了《兰亭集》的成因“后之览者,亦将有感于斯文”,总结全文第四自然段,作者在尽述古人、今人、后人慨叹人生无常的同时,批判了庄周一死生”“齐彭荡的虚无主义,当然应该看作是积极的王羲之王羲之(303年一361年,一作321年一379年),字逸少,汉族,东晋时期著名书法家,有“书圣”之称祖籍琅琲(今属山东临沂),后迁无锡,晚年隐居炎IJ县金庭(今属浙江)历任秘书郎、宁远将军、江州刺史后为会稽内史,领右将军其书法兼善隶、草、楷、行各体,精研体势,心摹手追,广采众长,备精诸体,冶于一炉,摆脱了汉魏笔风,自成一家,影响深远风格平和自然,笔势委婉含蓄,遒美健秀代表作《兰亭序》被誉为“天下第一行书二在书法史上,他与其子王献之合称为“二王”创作背景公元353年(晋穆帝永和九年)农历三月初三,王羲之在会稽山阴的兰亭,与名流高士谢安、孙绰等四十一人举行风雅集会与会者临流赋诗,各抒怀抱,抄录成集,大家公推此次聚会的召集人,德高望重的王羲之写一序文,记录这次雅集,即《兰亭集序》赏析本文是•篇书序文章先序兰亭修楔事,因修禊而“群贤毕至”,实际I•.是说明做诗的缘由;有用“一觞一咏,亦足以畅叙幽情”描写了作诗时的情景,指明了《兰亭集》是一部游宴诗集,有众多的作者,诗是即席之作;结尾以“故列叙时人,录其所述”说明成书的经过,又以“后之览者,亦将有感于斯文”指出本书的意义同时,作者善于借题发挥,从一次普通的游宴活动谈到了他的生死观,并以此批判了当时士大夫阶层中崇尚虚无的思想倾向,使全篇在立意上显得不同凡响全文共分三段文章首段记叙兰亭聚会盛况,并写出与会者的深切感受先点明聚会的时问、地点、缘由,后介绍与会的人数之多,范围之广,“群贤毕至,少长咸集”接着写兰亭周围优美的环境先写高远处“崇山峻岭,茂林修竹”;再写近低处“清流激湍”;然后总写一笔映带左右”用语简洁富有诗情画意在写景的基础上,由此顺笔引出临流赋诗,点出盛会的内容为一觞-咏”,“畅叙幽情”,“虽无丝竹管弦之盛”,这是反面衬托之笔,以加张表达赏心悦日之情最后指出盛会之日正逢爽心恰人的天时,“天朗气清”为下文的“仰观”、“俯察提供了有利条件;“惠风和畅”又与“暮春之初”相呼应此时此地良辰美景,使“仰观”、“俯察”,“游目骋怀”、“视听之娱”完全可以摆脱世俗的苦恼,尽情地享受自然美景,抒发自己的胸臆至此,作者把与会者的感受归结到“乐”字上面笔势疏朗简净,毫无斧凿痕迹文章第二段,阐明作者对人生的看法,感慨人生短暂,盛事不常,紧承上文的“乐字,引发出种种感慨先用两个“或”字,从正反对比分别评说“人之相与,俯仰一世”的两种不同的具体表现,一是“取诸怀抱,晤言一室之内”,一是“因寄所托,放浪形骸之外”然后指出这两种表现尽管不同,但心情却是一样的那就是“当其欣于所遇”时,都会“快然自足”,却“不知老之将至”这种感受,正是针对正文“游骋怀,足以极视听之娱”的聚会之乐而发,侧重写出乐而忘悲接着由“欣于几所遇”的乐引出“情随事迁”的优,写出乐而生忧,发出“修短随化,终期于尽”的慨叹、文章至此,推进到生死的大问题最后引用孔子所说的“死生亦大矣”一句话来总结全段,道出了作者心中的“痛”之所在最后f段说明作序的缘由文章紧承上文“死生亦大矣”感发议论,从亲身感受谈起,指出每每发现“昔人兴感之由”和自己的兴感之由完全一样,所以“未尝不临文嗟悼”,可是又说不清其中原因接着把笔锋转向了对老庄关于“一生死”,“齐彭殓”论调的批判,认为那完全是“虚诞”和“妄作”东晋时代的文人士大夫崇尚老庄,喜好虚无主义的清谈,庄子认为自然万物“方生方死,方死方生”(《庄子•齐物论》),且把长寿的彭祖和夭折的儿童等同看待,认为“莫寿于荡了,而彭祖为夭作者能与时风为悖对老庄这种思想的大胆否定,是难能可贵的,然后作者从由古到今的事实中做了进一步的推断:“后之视今,亦由今之视昔”基于这种认识,所以才“列叙时人,录其所述”,留于后人去阅读尽管将来“事殊事异”,但“所以兴怀其一致也”这就从理论上说清了所以要编《兰亭诗集》的原因最后一句,交代了写序的目的,引起后人的感怀文字收束得直截了当,开发的情思却绵绵不绝这篇序言疏朗简净而韵味深长,突出地代表了王羲之的散文风格且其造语玲珑剔透,琅琅上口是古代骈文的精品《兰亭集序》在骈文的几个方面都有所长在句法上,对仗整齐,句意排比,如“群贤毕至,少长咸集”,“仰观宇庙之大俯察品类之盛”,“或取诸怀抱,晤言一室之内;或因寄所托,放浪形骸之外”,两两相对,音韵和谐,无斧凿之痕,语言清新、朴素自然属于议论部分的文字也非常简沽,富有表现力,在用典上也只用“齐彭殓”和“修楔事”这样浅显易储的典故,这样朴素的行文与东晋对代雕章琢句,华而不实的文风形成鲜明对照整体分析东晋永和九年
(353)的三月三日,王裁之与孙绰、谢安、支遁等四十一人,集会于会稽山阴的兰亭,在水边游赏嬉戏他们一起流觞饮酒,感兴!a诗,畅叙幽情事后,将全部诗歌结集成册,由王羲之写成此序《兰亭集序》记叙的是东晋时期清谈家们的一次大集会,表达了他们的共同意志文章融叙事、写景、抒情、议论于一体,文笔腾挪跌宕,变化奇特精警,以适应表现富有哲理的思辨的需要全文可分前后两个部分前-部分主要是叙事、写景,先叙述集会的时间、地点然后点染出兰亭优美的自然环境山岭蜿蜒,清流映带;又风和日丽,天朗气清,仰可以观宇宙之无穷,俯可以察万类之繁盛在这里足以“游目骋怀”,“极视听之娱”,可以自由地观察、思考,满足人们目视耳闻的需求这里正是与会者“畅叙幽情”、尽兴尽欢的绝好处所这些描写都富有诗情画意,作者的情感也是平静、闲适的后一部分,笔锋一转,变为抒情、议论,由欣赏良辰美景、流觞畅饮,而引发出乐与忧、生与死的感慨,作者的情绪顿时由平静转向激荡他说人生的快乐是极有限的,待快乐得到满足时,就会感觉兴味索然往事转眼间便成为了历史,人到了生命的尽头都是要死的由乐而生悲,由生而到死,这就是他此时产生的哲理思辨他认为“i死生为虚诞,齐彭殓为妄作”,从而进一步深入地探求生命的价值和意义,并产生了一种珍惜时间、眷恋生活、热爱文明的思考寿夭、生死既是一种人力不能左右的自然规律,他在文中就难免流露出一种感伤情绪但到篇末作者的情绪又趋于平静,他感到人事在变迁,历史在发展,由盛到衰,由生到死,都是必然的正因人生无常,时不我待,所以他才要著文章留传后世,以承袭前人,以启示来者综观全篇,本文描绘了兰亭的景致和王羲之等人集会的乐趣,抒发了作者盛事不常、“修短随化,终期于尽”的感叹作者时喜时悲,喜极而悲,文章也随其感情的变化由平静而激荡,再由激荡而平静,极尽波澜起伏、抑扬顿挫之美,所以《兰亭集序》才成为千古盛传的名篇佳作争论最早著录《兰亭集序》的《晋书•王羲之传》有一句虽趣舍万殊,静躁不同,当其欣于所遇,暂得于己,快然自足,不知老之将至”为后来官修史书所沿用但历代摹本中,却每每变动了一个字-------------将其中的快然”变为“怏然”但究竟该是怏然”,还是“快然,,呢?一字之别,所抒发的情感却截然不同清华大学的吴迪、赵丽明两位学者试图用书录与摹本的比较、形音义训诂,以及人文等角度,加以考证他们通过对远在晋书刻本之前的敦煌写卷抄本的挖掘,提出了新的学术见解千古一字为何不同《兰亭集序》的摹本不光有唐一代,后世名家中临兰亭者比比皆是,《兰亭集序》仿佛就成为一块书法名家的“试金石二然而在诸多的摹本中,一个问题出现了,这变动的一字究竟该以官修史书为准,还是该以摹本为准?似乎都有道理,可为什么在史书和摹本之间有一个“怏”和“快”的不定之字呢?形虽似而音却异在“摹本体系”和“官修体系”的比照中,我们发现官修史书的“快字占据着兰亭的绝对优势,从唐贞观到清乾隆的一千多年间,“经、史、子、集”中凡是出现兰亭,必是“快然自足”对四库全书进行了全文检索,在整个四库中,《兰亭集序》原文或引用原文的情况出现了25次均为“快然自足”,四库中没有一处用到过“怏然自足”但在“经、史、子、集”之外的各时期摹本中情况却基本相左,在兰亭书法摹本体系中,书法家们一直坚持着“怏”字那么王羲之白己在书写“快”和“怏”的时候,又会有怎样的区别呢?在所有传世的王羲之作品中,他的用字情况是“怏”字仅在传世的兰亭摹本中出现,而“快”字在另外两个王羲之作品中出现过除了字形的相近之外,问题有没有可能出现在“怏”和“快”的读音上面?与后世的说唱文学不同,《兰亭集序》不是依靠口头流传的,它的流传一定是以文本为载体的,这也降低了音误的可能性学者揣度古人意清代乾嘉学派的考据大家段玉裁在一千多年后明确指出“本非快字二在此之外,《说文解字注》中还引《集韵》解“怏然”为自大之意也就是说段玉裁认为《兰亭集序》中当为“怏然自得”,且此“怏然”为自大之意我们以今之词典揣度古人之用意,这种做法虽然看似不科学,但其中却有合理处现代汉语“怏然”的“自大”之意当是沿用《集韵》之释义,而所举《战国策》一例却也能印证“怏然”在先秦即有“不高兴”之意存在.所以吴迪、赵丽明认为,此处若为“怏然”则显得更为恰当段玉裁在考证此处时认为怏然具有的两种释义恰恰反映的就是王羲之当时复杂的思想状态,这种状态不光是王羲之个人的,同样也是魏晋知识分子整体的,它代表着魏晋时期知识分子对于“生死观”的一种思想变动解读“世造兰亭意”王羲之在《兰亭集序》中所表达的对于“生死”的人生态度正是根植于这种普遍性的思想转型期像王羲之这样的知识分子,有世族经济、社会地位、政治特权,他们的心思、眼界、兴趣由环境转向内心,由社会转向自然,由经济转向艺术,由客观外物转向主体存在这种转向使得王羲之在本应是山水描写的《兰亭集序》中灌输了自己的生死观在吴迪、赵丽明看来,处在某种转向之中的个体思想其实是非常复杂的,具有很大的波动性,可能其自身意识不到这一点,但是不会自觉地在作品中自然流露“怏然”作为的复义现象出现在王羲之关于生和死的议论中带有很大的合理性,它反映了一种较为综合的思想状态,这也是所。