还剩2页未读,继续阅读
文本内容:
高考语文二轮复习备考高考文言文易错点系列•一不懂迁移”译错词不懂迁移”译错词文言翻译涉及实词、虚词、通假字、词类活用、特殊句式等诸多知识点,考生不可能都掌握所以学不会知识迁移,就无法以不变应万变有些考生在翻译时,往往有个别的词语翻译不彻底或未翻译,导致文白混杂,不伦不类典题试做阅读文段,把文中画线的句子翻译成现代汉语汲黯字长孺,濮阳人也天子方招文学儒者,上曰吾欲云云,黯对曰陛下内多欲而外施仁义,奈何欲效唐虞之治乎!”上默然,怒,变色而罢朝公卿皆为黯惧上退,谓左右日甚矣,汲黯之慈也!”群臣或数黯,黯曰天子置公卿辅弼之臣,宁令从谀承意,陷主于不义乎?且已在其位,纵爱身,奈辱朝廷何!”上乃召拜汲黯为淮阳太守黯伏谢不受印,诏数强予,然后奉诏诏召见黯,黯为上泣曰臣自以为填沟壑,不复见陛下,不意陛下复收用之臣常有狗马病,力不能任郡事,臣愿为中郎,出入禁阀,补过拾遗,臣之愿也上曰君薄淮阳邪?吾今召君矣顾淮阳吏民不相得,吾徒得君之重,卧而治之节选自《史记•汲郑列传》1陛下内多欲而外施仁义,奈何欲效唐虞之治乎!2顾淮阳吏民不相得,吾徒得君之重,卧而治之1陛下内心欲望很多,却要在表面广施仁义,又怎么能效法唐尧、虞舜的治国之道呢!考生翻译2考虑到淮阳郡那里官吏和百姓没有获得,我仅想借重您的威望,躺在床上就能施政治理好国家1句中,“内”“外”,名词作状语;“治”,动词作名词,治国之道“奈何……失分评析乎”是固定句式,译为“怎么……呢”2句中,“顾”是难点联系课文《荆轲刺秦王》中“吾每念,常痛于骨髓,顾计不知所出耳”顾不过、只是,表轻微的转折,可译为只是“相得”也是难点联系成语“意气相得”形容志趣极其相合,可译为投合、融洽【满分答案】1陛下内心欲望很多,却要在表面广施仁义,又怎么能效法唐尧、虞舜的治国之道呢!2只是淮阳郡那里官吏和百姓不大融洽,我仅想借重您的威望,您足不出户就能治理好【参考译文】汲黯字长孺,濮阳县人这时皇上正在招揽文学之士和崇奉儒学的儒生,说我想要如何如何,汲黯便答道陛下内心欲望很多,却要在表面上广施仁义,又怎么能效法唐尧、虞舜的治国之道呢!皇上沉默不语,心中恼怒,脸一变就罢朝了公卿大臣都为汲黯惊恐担心皇上退朝后,对身边的近臣说”太过分了,汲黯太愚直!群臣中有人责怪汲黯,汲黯说“天子设置公卿百官这些辅佐之臣,难道是让他们一味屈从纵容,阿谀奉迎,将君主陷于违背正道的窘境吗?何况我已身居九卿之位,纵然爱惜自己的生命,但要是损害了朝廷大事,那可怎么办!诏令召汲黯进见,汲黯向皇上哭诉道“我自以为将要身死沟壑之中,不能再见到陛下了,没想到陛下能再次收录起用我我常患贱病,体力难以胜任郡中政事,我甘愿做个中郎,出入于宫禁之中,负责替您拾遗补缺,这是我的愿望皇上说您是不是轻视淮阳郡呢?我即刻就召您回来只是淮阳郡那里官吏和百姓不大融洽,我仅想借重您的威望,您足不出户就能治理好错题拓展1不能联系课内知识而译错文言翻译往往会涉及课内的知识,因对课本知识不熟,而导致失分未免可惜高考链接[2020-全国卷I T13]要求翻译疾笃,帝遣黄门侍郎问所苦,赐钱三十万以营医药其中笃”与《陈情表》中“刘病日笃”一句中的笃意思相同,营与初中课文《卖炭翁》中卖炭得钱何所营一句中的营意思一致
(2)不能联系现代汉语词语(特别是成语)而译错很多现代汉语词语(特别是成语)都保留有古义,考生如能恰当迁移,将有效避免译错重点词语高考链接[2020•全国卷T13]要求翻译第曲意奉之,故药师愈骄”专曲意”可以联系成语曲意逢迎(违背自己的本意,想方设法迎合讨好别人)来翻译
(3)不能联系语法知识而译错文言句子翻译常会出现课内学习没有接触到的,且日常积累又不常见的词语,这时需要考生根据语法知识来迁移推断高考链接[2019-江苏卷T7]要求翻译“非仅仅踝踱康庄也者”,其中踝!T在课内没有接触过,我们可结合其偏旁推测它与走路有关增分策略在翻译时,一定要一一对译,尽量将文言句子中的每个字都拆解成现代汉语的词语,这样就减少了个别词语未翻译或语句翻译不彻底的现象比如上面的置解释成双音节词语丢下;”至行”为双音节词语,每个字均解释成双音节词语,即崇高侄)、“德行(行)严格遵守“对译”将单音节词语双音化,有效避免漏译文言词,也就从根本上避免了文白的夹杂“对译”过程中,不使用方言、俚语、口语化的词语方法碰到文言文中运用修辞或典故的地方时,应学会变通地翻译如
①对比喻句的翻译,应尽量保留比喻的说法,如果不能保留,只译出本体即可如《过秦论》修辞典故要变通翻+“金城千里”,可译为“辽阔的国土,坚固的城池环绕,牢固可靠”译
②对借代句的翻译,一般只要把所代的事物写出来就可以了,如可以将“缙绅,,,,三尺,,“纨绮,,分别翻译成“官员,,“法律,,“富家子弟
③对委婉说法的翻译,只要将委婉语句按照现代汉语的用语习惯表述出来就可以了,如可将“更衣”翻译成“上厕所”检查力避文白夹杂检查有无夹杂在译文中的文言实词、虚词,以及方言、俚语、口语词等对症快练阅读下面语段,翻译画线句子桑维翰,洛阳人身短面广,非常人既壮,每对鉴自叹七尺之身,安如一尺之面!”试进士,有司嫌其姓,黜之或劝勿试,翰持铁砚示人铁砚穿,乃改业”唐同光中,登进士第高祖领河阳,辟为掌书记历数镇皆从,及建义太原,首预其谋开运三年,王师降契丹张彦泽以前锋骑陷都城,利翰家财,遣兵守之,终为彦泽所害,年四十九(节选自《旧五代史》)把文中画横线的句子翻译成现代汉语
(1)或劝勿试,翰持铁砚示人铁砚穿,乃改业
(2)张彦泽以前锋骑陷都城,利翰家财,遣兵守之,终为彦泽所害,年四十九答案
(1)有人劝说他不要参加考试了,桑维翰拿着铁砚给人看铁砚穿透,我才会改变事业”
(2)张彦泽率领前锋骑兵攻陷了都城,贪图桑维翰的家财,派兵看守桑维翰(桑维翰)最终被张彦泽杀害,终年四十九岁【参考译文】桑维翰,是洛阳人(桑维翰)身材短小面部宽长,样貌不同于寻常之人成人以后,每每对着镜子自己叹息说身高七尺的人,哪比得上脸长一尺的我!(桑维翰)参加科举考试,有关官员嫌弃他的姓,罢黜了他有人劝说他不要参加考试了,桑维翰拿着铁砚给人看“铁砚穿透,我才会改变事业〃唐庄宗同光年间,(他)才考中进士后晋高祖石敬塘统领河阳,(桑维翰)被征召任掌书记(高祖)历经几个城镇他都跟随着,到高祖在太原登上帝位,(桑维翰)首先参与谋划开运三年,后晋的军队投降契丹张彦泽率领前锋骑兵攻陷了都城,贪图桑维翰的家财,派兵看守桑维翰(桑维翰)最终被张彦泽杀害,终年四十九岁。