还剩1页未读,继续阅读
文本内容:
愚公移山的故事愚公移山原文翻译为各位预备了关于愚公移山的故事愚公移山原文翻译的文章,里面收集了五十多篇关于好愚公移山的故事愚公移山原文翻译好文,盼望可以关心各位更多关于愚公移山的故事愚公移山原文翻译内容请关注ctrl+D请保藏!文言文选自学校文言文大全其诗文如下Tai行,王屋二山,方七百里,高万仞,本在冀Zhou之南,河阳之北现位于,河南省济源市Bei山愚公者,年且九十,面山而居惩山北之Sai,出入之迂也愚公移山的故事—愚公移山Yuan文翻译聚室而谋日:〃吾与汝毕力平险,Zhi通豫南,达于汉阴,可乎〃杂然相许其Qi献疑日:〃以君之力,曾不能损魁父之丘,Ru太行、王屋何且焉置土石〃杂日:〃投Zhu渤海之尾,隐土之北〃遂率子孙荷担者三Fu,叩石垦壤,箕畚ji*n运于渤海Zhi尾邻人京城氏之孀shuOng妻有Yi男,始批ch爸n,跳往助之寒暑易Jie,始一反焉河曲智叟笑而止之日:Shen矣,汝之不惠以残年余力,曾不能毁山之Yi毛,其如土石何〃北山愚公长息日:〃汝Xin之固,固不行彻,曾不若孀妻弱子愚公移Shan的故事—愚公移山原文翻译虽我之死,有Zi存焉;子又生孙,孙又生子;子又有子,子You有孙;子子孙孙无穷匮也,而山不加增,何Ku而不平〃河曲智叟亡以应操蛇Zhi神闻之,惧其不已也,告之于帝帝感其诚,Ming夸娥氏二子负二山,一厝朔东,一厝雍南Zi此,冀之南,汉之阴,无陇断焉[Yi文]太行、王屋两座大山,四周各Qi百里,高七八百千丈原来在冀州的南部、Huang河北岸的北边北山脚下有个叫愚Gong的人,年纪将近九十岁了,面对着山居住Yu公苦于山北面道路堵塞,进进出出曲折绕远Yu是愚公便召集全家人来商议说:〃我和您们Jin全力铲平险峻的大山,使它始终通到豫州南Bu,到达汉水南岸,好吗〃各位纷纷表示赞Tong他的看法愚公的妻子提出疑问说/凭你De力气,连魁父这座小丘都铲平不了,又能把Tai行、王屋这两座山怎么样呢况且把土石放Dao哪里去呢〃各位纷纷说:〃把土石扔到渤Hai的边上,隐土的北面〃愚公因此带领儿子Sun子和能挑担子的三个人,凿石挖土,用箕畚Zhuang土石运到渤海的边上邻居姓京城的寡妇只You单个儿子,刚七八岁,但却蹦蹦跳跳地去帮Zhu他们冬夏换季,才来回一次河Qu的智叟笑着阻挡愚公说:〃你真是太不聪慧Liaoo凭你残余的岁月剩余的力气,连山上的一Gen草木都动不了,又能把泥土和石头怎么样呢〃Yu公长叹一声说:〃你思想顽固,顽固到不能Gai变的地步,连寡妇孤儿都不如即使我死了,Huan有儿子在呀;儿子又生孙子,孙子又生儿子;Er子又有儿子,儿子又有孙子;子子孙孙没有Qiong尽的,然而山不会增高加大,为什么还担忧Wa不平呢〃智叟无言而对山神听Shuo了这件事,怕他不停地挖下去,向天帝报告Liao这件事天帝被他的诚意感动,命令夸娥氏De两个儿子背走了两座山一座放在朔方东部,Yi座放在雍州南面从今,冀州的南部,直到Han水的南岸,波有山冈阻隔了[鉴Shang]这一个故事从前也和别的一般寓言Yi般,鲜为人知自从毛泽东主席在一次讲话Zhong,提到了这一个故事后,就变得家喻户晓通Guo写智叟的胆小怯弱反衬了愚公的坚持不懈,Ba〃愚〃和〃智〃作对比告知大伙,无论遇到Shi么困难的事情,只要有恒心有毅力地做下去,Jiu有可能胜利分页123。