文本内容:
练习双语怎么才能管住自己的嘴远离垃圾食品肚子越来越大,臀部脂肪越来越厚,还是管不住自己的嘴,到底应该怎样才能远离垃圾食品呢?A newstudy confirmswhat youlikely alreadyknow:Few thingscan stopus fromhunting downthe foodswe crave.一项新研究证实了一件你可能已经知道的事情我们很难抵御诱惑,不去吃那些渴望的食物A studypublished Mondayin thejournal Proceedings of the National Academy of Sciencesfound thatpeople arewilling tooverpay whentheyre cravingjunk food—underscoring justhow powerfulthese feelingsare.《美国科学院院报》ProceedingsoftheNationalAcademyofSciences在本周一发表的研究报告中指出,那些渴望垃圾食品的人愿为它们付出更多钱,可见这种感受有多么强烈In oneexperiment,44non-dieters whohad noteaten forfour hourswere askedhow much they wanted15different snackfoods,as wellas how much theywould pay for eachitem outof a$5budget.Next,each personwent througha multi-sensory experiencemeant toprompt cravingsfor oneof threedesirable foods:a Snickersbar,Cheetos ora Coke.They werethen askedhowmuchthey wantedthat particularitem,and howmuchtheywould payfor it.在一项实验中,44位非节食者在四个小时没有进食后,要回答他们对于15种不同快餐食品的渴望程度,以及如果有5美元的预算,他们愿意为每种食品付出多少钱接着,每位受试者会接受多重感官的刺激,以激起他们对三种可口的食品士力架Snickers能量条、奇多Cheetos膨化食品或可口可乐Coke之一的渴望随后,他们要回答对这种特殊食品的渴望程度,以及愿意为它付出多少钱Not onlydid desireincrease,but the researchers alsofound thatparticipants werewilling to pay anaverage of$
0.66more forthe itemthey hadbeen madeto want,and anaverage of$
0.26more forsimilar snacks.When presentedwith less-similar and,thus,healthier items,such asa granolabar orpretzels,they werenot willingto payas much,suggesting thatcravings operatedistinct fromgeneral hunger.研究人员发现,受试者对这种特定食品有了更强的渴望,还愿意为它平均额外付出
0.66美元,或是为类似的快餐食品平均额外付出
0.26美元而对于那些相似度较低因此更加健康的食物,例如格兰诺拉燕麦卷或椒盐脆饼干,受试者却不愿付出这么多钱,这表明他们的渴望与通常意义上的饥饿有所不同In asecond experiment,the researchersrepeated theprocess with45people.This time,however,individuals couldopt topayforone,two,three,five oreight“units ofwhatever theydbeen madeto crave.This time,the researchersfound thatpeople werealso willingtopaydisproportionately morefor largerquantities ofwhatever foodthey desired.在第二项实验中,研究人员对45名受试者重复了上述过程不过这一次,每个人可以花钱购买他们渴望的任意多项食物这一次,研究人员发现,人们愿意为喜欢的大量食物付出不成比例的更多价钱Taken together,the resultsdemonstrate thepower ofcravings—whether forfood orsomething else.两项试验的结果表明了渴望的力量一一无论是对食物还是对其他事物“Even ifpeople striveto eathealthier orendorse drug-free lifestyles/the researcherswrite inthe paper,craving couldovershadow thevalue ofhealth byboosting thevalue ofunhealthy foodsor drugs/研究人员在论文中写道〃即使人们努力健康饮食,避免吸毒,但他们的渴望也会提高不健康食品或毒品的价值,而让健康的生活方式较之黯然失色〃On thebright side,however;theresearchersestimated theeffects ofsubjects cravingswould dissipatewithin twohours,and potentiallyless timeif thisgood isnot available,or whena personengages inself-regulation/If youreable towait itout,then,you maybe ableto resistthe lureof junkfood.不过,好的一面在于,研究人员估计这种渴望会在两个小时内消散,如果〃满足渴望的条件不足,或某人自制力很强〃,消散的速度会更快因此,如果你能忍一会,或许就可以抵挡垃圾食品的诱惑。