还剩3页未读,继续阅读
文本内容:
人教版高中英语选修4第一单元课文翻译SATISFACTION GUARANTEED包你满意Larry Belmontworked fora companythat maderobots.Recently ithad begunexperimenting witha householdrobot.It wasgoing to be testedout byLarrys wife.Claire拉里•贝尔蒙特在一家机器人制造公司工作该公司最近开始试验家用机器人机器人将由拉里的妻子克菜尔进行试用Claire didntwant therobot inher house,especially asher husbandwould be away on a businesstrip forthree weeks,but Larrypersuaded herthat therobot wouldntharm heror allowher tobe harmed.It would beabonus.However whenshe firstsaw therobot,she feltalarmed.His name was Tony.He seemedmore likea humanthan amachine.He wastall andhandsome withsmooth hairand adeep voice,although hisfacial expressionnever changed克莱尔并不想家里有个机器人,尤其是在她丈夫要出差三周的时候,但是拉里劝她说机器人不会伤害她,也不会让她受到伤害还会是个意外收获然而,第一次看到机器人时,克莱尔还是有点惊慌这个机器人名叫托尼,看着不太像机器,而更像个真人托尼高大英俊,头发顺滑,嗓音低沉,不过他的面部表情始终不变On thesecond morning,Tony broughther breakfastand thenasked herwhether sheneeded helpdressing.She feltembarrassed andquickly toldhim togo.Now she was beinglooked afterby arobot thatlooked sohuman,and itwas disturbing.第二天早晨,托尼给克莱尔端来了早餐,还问她是否需要帮忙穿衣打扮克莱尔感到非常尴尬,立刻让托尼走开现在,她正由一个看起来这么像人类的机器人照料着,这很令人不安One day,Claire mentionedthat shedidn,t thinkshe wasclever.Tony saidthat shemust feelvery unhappyto saythat Claire thought itwas ridiculousthat shewas beingoffered sympathyby arobot,but shegradually admiredhis wisdomand integrityand beganto trusthim.He alwaystreated herwith dignity.She toldhim howshewasunhappy that her homewasnt elegantenough forLarry,who wantedto improvehis socialposition witha biggersalary.She wasntlike Gladys Claffern,one of the richestand mostpowerful womenaround.有一天,克莱尔说她觉得自己并不聪明托尼说她肯定是感到很不开心才会这么说克莱尔觉得一个机器人对她表示同情十分荒谬,但她逐渐欣赏托尼的智慧和正直,并且开始信任他托尼对她彬彬有礼克莱尔告诉托尼自己多么的不开心,因为拉里觉得家里不够雅致:拉里想通过涨工资来提高自己的社会地位克莱尔与格拉迪丝•克拉芬不同,后者是当地最有钱有势的女性之一As afavour,Tony promisedto helpClaire makeherself morebeautiful and her homemore elegant.So Claireborrowed somelibrary booksfor himto read,or rather,scan.She lookedat hisfingers withwonder asthey turnedeach page.How absurd,she thoughtHe was just amachine.作为一项恩惠,托尼答应帮助克菜尔,把她变得更漂亮些,也把她的家变得更雅致些于是,克菜尔从图书馆借来了一些书让托尼阅读,应该说是让他扫视她惊奇地看着托尼的手指翻动书页的样子,心想这太荒唐了他只不过是一台机器罢了Tony gaveClaire anew hairstyleand improvedher makeup.As hewas notallowed toaccompany herto theshops,he wroteout alist ofthings that he wouldneed forhis workon the house.Claire wentdowntown andbought thesethings.She hadan appointmentto painther nails,then shewent intoan expensiveclothes shop.The saleswomanthere wasrude to her,so sherang Tonyand toldhim shewas beingtreated badly.He spoketo thewoman,who immediatelychanged herattitude.Claire thankedTony,telling himthathewas a〃dear〃,As sheturned around,there stoodGladysClaffern.How awfultobediscovered byher,Clairethought.By thelook onher face,Claire knewthat Gladysthought theywere ina relationship.After all,she knewClaires husbandsnamewasLarry,not Tony.Although itwas completelyinnocent,Claire feltguilty.托尼给克莱尔做了一个新发型,还改善了她的妆容但是,由于托尼被禁止陪同克莱尔去商店,所以他开具了一张装修房子所需材料的清单克莱尔去市中心购买了这些东西她按预约去美甲后,走进了一家高档时装店女店员对她很粗鲁,于是她打电话给托尼,告诉他说自己受到了不礼貌的对待托尼同店员交谈之后,店员立刻改变了态度克莱尔向托尼道谢,称托尼为“亲爱的”当她转过身来,却看到格拉迪丝•克拉芬正站在那里被她发现了,这多么难堪啊,克莱尔心想从她脸上的表情判断,克莱尔知道格拉迪丝认为自己出轨了毕竟她知道克莱尔丈夫的名字是拉里,而不是托尼虽然完全无事,克菜尔还是感到内疚When Clairegot home,she wept.Gladys waseverything Clairewished tobe.Tony toldher shewas beingsensitive andwasjustas goodas Gladys.He suggestedthat sheinvite Gladysandherfriends tothehousethe nightbefore hewas toleave andLarry wasto return.By thattime,Tony expectedthat thehouse,which wasbeing completelytransformed,would beready.到家后,克莱尔啜泣不止格拉迪丝是她竭力模仿的对象托尼对克莱尔说,她这样想有点敏感,其实她像格拉迪丝一样优秀托尼还建议在他离开,也就是拉里回家的前一天晚上,克莱尔邀请格拉迪丝和她的朋友们到家里来到那个时候,托尼预计这栋正在彻底改造的房子将大功告成Tony workedsteadily onthe improvements.Claire triedto helpby workingonalight suspendedfrom theceiling,but shefell offthe ladder.Even thoughTony hadbeen inthe nextroom hemanaged tocatch her in time.As heheld her.she feltthe warmthof hisbody.She screamed,pushed himaway,and rantoherroom.托尼的装修工作稳步进展克莱尔试图帮忙安装天花板上的吊灯,但从梯子上摔了下来尽管托尼当时在隔壁房间,但他还是及时接住了她托尼抱着她的时候,她感受到了他身体的热度她尖叫了一声,一把推开他,然后跑回了自己的房间The nightoftheparty arrived.The clockstruck eight.The guestswouldbearriving soon,so Clairedismissed Tonyfor therest ofthe night.At thatmoment,Tony tookherinhis arms,bringing hisface closeto hers.She heardhim declarethathedid notwant toleave herthe nextday,and thathe feltmore thanjust thedesire toplease her.Then thefront doorbell rang.聚会之夜到了时钟敲响了八点整,客人们很快就要来了,于是克莱尔让托尼结束了当晚的工作,说当夜不再需要他了就在那一瞬间,托尼将她揽入怀中,慢慢地贴近她的脸庞克菜尔听着托尼宣布说他次日并不想离开她,而且他心里的愿望不只是让她开心而己就在这时,前门的门铃响了。