还剩14页未读,继续阅读
本资源只提供10页预览,全部文档请下载后查看!喜欢就下载吧,查找使用更方便
文本内容:
I amdelighted to be hereon thisbeautiful campusat one of the worlds oldestcenters oflearning.Nanjing haslong beenoneof Chinas mosthistoric cities.It hasseen dynastiesrise andfall.It hasendured naturaldisasters and the worstatrocities ofwar.Today,Nanjing is at theheart ofChinas growth,and thisuniversity isplaying acentral role.很高兴能来到这里,来到这个美丽的校园,这是世界最古老的学府之一南京一直以来都是中国最具历史意义的城市之一它曾经经历了起起伏伏,遭遇了各种自然灾害,以及最严重的战争创伤今天,南京是中国发展的中心城市,而南京大学则在其中发挥了关键的作用Thank youfor welcomingme intoyour distinguishedfamily.I acceptthis HonoraryDoctorate notfor myselfbut forthe organizationI serve,the UnitedNations.By honouringme,you arerecognizing tofight theside-effects ofprosperity--climate changeand environmentaldegradation.You haveset atarget ofcontrolling biodiversityloss by2020,backed bystate funds.Chinas biodiversityaction plandesignates35priority conservationareas,covering23per centof thecountry.事实上,许多相关问题已在最近经济社会发展五年计划中得到提出中国的工作越来越不仅仅是努力消除贫困,它也开始着手应对繁荣发展带来的负面影响——气候变化和环境恶化你们已经通过政府财政支持为中国设立了一个控制生物多样性损失的目标,截止日期是2020年中国保护生物多样性行动计划指定了35个最重要的保护区,面积覆盖全国土地的23%O Andyou are investing in the low-carbon economy,more than34billion dollarslast year,more thanany othernation,including Germany,the otherinvestment leader,double what the UnitedStates spent.Three of the top10global windturbine makersare in China.You commandhalf theglobal solarmarket.Indeed,the worldsfirst solarenergy billionaireis Chinese.These factstell methat China is seriousabout sustainable development.We allneed toget seriousabout sustainable development.同时,你们也积极投资于低碳经济,去年分配了340亿美元的资金,比其他投资大国包括德国都多数额是美国投资额的两倍世界十大风力涡轮机制造商有三个在中国在世界范围内,你们统领了太阳能半个市场的确,世界首位太阳能发展领域的亿万富翁是个中国人这些事实告诉我们,中国非常重视可持续发展That iswhy,in August,I establisheda newHigh LevelPanel onGlobal Sustainability,co-chaired bythe Presidentsof Finland and SouthAfrica.I amsure youwill bepleased toknow thatDr.Zheng Guoguang,Administrator of the ChinaMeteorological Administration,andadistinguished alumnusof thisuniversity,is amember of the Panel.I have asked thisPanel tooffer avision for sustainable development and prosperityfor aplanet underincreasing pressure.I haveasked them to findintegrated solutionsto theglobal challengesof poverty,climate change,water,food,and energysecurity.These problemsare interconnected.The Panelwill reportback bythe endof
2011.Its workwill ventureinto manyissues,many sectors,many cross-cutting areas.I haveasked thePanel membersto thinkbig,to bebold andambitious notto shyaway fromcontroversy.And Ihaveaskedthemtobe strategicand practical.Their recommendationsmust bepolitically viableand leadto tangibleprogress.Their findingswill feedinto intergovernmentalprocesses,such asthe climate change negotiations.They willplay akey partin theRio2012Earth Summit,twenty yearsafter world leaders agreedon Agenda21z ourblueprint forsustainabledevelopment.On allthese areas-sustainabledevelopment,climatechange-we willdepend onChinas leadership.这也是为什么今年八月,我与芬兰总统、南非总统共同主持了全球可持续问题高级别小组中国气象局局长郑国光先生也是这个高级小组的成员,并且,让大家感到高兴地是,他也是贵校的杰出校友我已经恳请小组展望人类未来实现可持续发展和在越来越大的压力下实现地球繁荣的可能性我也请求小组为全球应对各种挑战,包括贫穷、气候变化,水危机、食品危机以及能源安全提供综合解决方案小组将在2011年底提供解决报告这一工作将涉及多个领域,穿插于多个问题之中我要求小组成员放开他们的思维,大胆想象,不要逃避分歧同时,我还要求他们具有战略性眼光,务实工作他们的相关建议需要在政治上可行,让工作获得实实在在的进步他们的研究成果将在政府间交流中得到讨论,包括气候变化谈判他们将是2012年里约热内卢地球峰会的主要组成部分,这离世界各国领导人提出21世纪议程——实现可持续发展的蓝图,已经过去20年了在所有问题中,无论是可持续发展还是气候变化,我们都将依赖中国的领导On climatechange,I thankthe GovernmentofChinafor hostingthe latestround oftalks underthe UNFramework Conventionon ClimateChange inTianjin.I ampleased thatwe areseeing some progress onimportant issues,such asadaptation,technology cooperationand stepsto reducedeforestation.I alsobelieve therehas beensomeprogresson financing,both onmobilizing30billion dollarsof fast-start fundingover the next threeyears andalso on the100billion dollarsa yearenvisioned by
2020.1am,however,concerned aboutslow progressin otherareas.Among them:setting mitigationtargets,monitoring andverification,andthefuture of the KyotoProtocol.We mustnot allowmomentum tostall.We mustnot jeopardizethe gainswe havemade.在气候变化问题上,我感谢天津市政府在联合国气候变化框架公约下主办的最近一轮谈话我非常高兴地看到,在许多重要问题上,例如适应发展、技术合作,减少森林砍伐上,我们取得了一些进步同时,我也相信,在资金支持上也有着一些进步在未来30年,300亿美元将作为快速启动资金获得使用并且在2020年之前,每年投入1000亿美元的承诺然而,在其他一些领域,我也非常担忧其停滞不前的发展例如设立减排目标、监督核查机制以及京都议定书的有效期问题我们一定不能让经济发展的势头停滞我们一定不能危及我们已经取得的成绩The UNFCCCprocess mustgo forwardin Cancunin December.I amtherefore callingon allmember states,all governmentsof theworld towork togetherin aspirit ofcompromise andcommon sense.Progress onadaptation,technology cooperation,deforestation andfinance canachieve powerfulresults,results thatcan offerhope andchange thelives ofhundreds ofmillions ofpeople,particularly the worlds poorestand mostvulnerable.十二月,联合国气候变化框架公约将继续在坎昆推进因此,我呼吁各国政府共同努力,发扬互谅互让的精神我们在适应新发展、技术合作,减少森林砍伐以及加大投资力度方面以及取得了许多有力的成果这些成果给我们带来了希望,可以改变数以亿计人民的生活,尤其是世界最贫穷、最脆弱人民的生活the criticalrole ofthe UNin shapingour modernworld,a worldthat increasinglylooks to China.感谢各位邀请我,加入你们著名的大家庭中我接受荣誉博士的称号,并不是为了自己,而是为了我服务的组织——联合国而贵校之所以授予我这个荣誉称号,是因为你们意识到联合国扮演的重要作用,以及对现代世界的影响中国在这个世界中越来越具有影响力Every timeI cometoChinaI marvelat itsdynamism,the breath-taking speedat whichit ischanging.I sawthis todayon thenew HuningHigh SpeedRailway fromShanghai.Three hundredkilometres injust overan hour.This isnot evenyour fastesttrain.Last weekChina introducedthe worldsfastest scheduledservice betweenShanghai andHangzhou.And Iread inthe newsthat China isafront-runner tobuild asuper-fast computer.China is,indeed,a countryon themove.每次我来到中国,都被中国所展现出来的活力深深地折服,同时我也赞叹于中国发生日新月异的变化今天,这一点再次得到了印证从上海到南京的沪宁高铁只需仅仅一个小时便可完成300千米的行程但这却不是中国速度最快的火车上周,中国速度最快的高铁沪杭高铁开通了并且,从新闻中我获知中国在制造超速计算机领域也是个世界领跑者中国,的确是个不断前进的国家Its transformationis profound.Its influenceis global.Its poweris real.By someaccounts Chinaseconomy isnow secondonly to the UnitedStates,larger thanthat ofJapan orany singlemember ofthe EuropeanUnion.The decisionsChina makestoday,on theeconomy,on theenvironment,on itspolitical evolution,will reverberatedown thegenerations andacross theglobe.This iswhat Iwant totalk abouttoday.中国转型是深刻的它实实在在的力量使得其在全世界具有重要的影响力一些报道说,中国的经济总量目前仅次于美国——比日本或欧洲任何一个国家都要大中国今天在经济发展、环境保护以及政治发展上所做的种种决策,都将极大地影响着我们的下一代,影响着全球这是今天我希望向各位传达的内容Ladies andgentlemen,女士们,先生们,China isonthecusp betweenthe developingand developedworlds.You havemet many oftheMillennium DevelopmentGoal targetsand youhave thepotential tomeet themall by
2015.And yetper capitaGDP is one-tenth thatofthemajor developed countries.Chinas coastalcities aremodern andsophisticated.And yetvast inlandareas cryout fordevelopment.Your economyis mighty.And yetone hundredand fiftymillion Chineselive belowthe povertyline.That iswhy developmentremains Chinastop priority.The questionon everyonesminds,here inChina andabroad,is howto ensurethat thisdevelopment is sustainable.中国目前正处于发展中国家向发达国家转变的过渡阶段你们已经实现了众多的千年发展目标,并且,你们有能力去继续努力,实现所有的目标然而,中国的人均GDP却只是世界主要发达国家的十分之一中国的沿海城市是现代化发展程度高、发展程度深的城市然而,广大的内陆地区仍亟须解决最基本的发展问题你们的经济总量让人惊叹然而,仍有L5亿中国人生活在贫困线以下这便是为什么发展仍是中国第一要务的原因萦绕在中国以及世界人民脑海中的一个问题是怎样确保实现可持续性的发展?Yesterday andthis morning,in Shanghai,I visitedExpo2010,the firsttobehosted ina developingcountry.The themeoftheExpo isBetter City,Better Life.We haveentered theurban century.More thanhalf theworlds populationlives intowns andcities.This presentsconsiderable challengesbut alsomassive opportunitiesforsustainabledevelopmentandimproving peopleswell-being.Yesterday,attheChina Pavilion,I sawsome ofthe possiblesolutions:compact urbandesign,mixed landuse,mass transitsystems,renewable energy,low carbonliving.China isbecoming aworldleaderin pioneeringthese concepts.This,for me,isoneofthemost significantaspects ofChinas development.今天早上在上海,我参观了2010年世博会,这是第一届在发展中国家举办的世博会本届世博会的主题是〃城市,让生活更美好〃我们已经迎来了一个城市化为特征的世纪,超过世界人口的一半都居住在城镇中这带来了很多巨大的挑战,同时也给予了很多的机遇,实现可持续发展、提高人民生活水平的机遇今天,在中国馆,我看到未来许多的可行措施紧凑的城市布局、土地的多重利用,可再生能源,低碳生活等等中国在推动实现这些理念方面是一个世界领导者这,在我看来,是中国发展最具意义的一个方You areaware ofthe problemsand challengesinherent inyour pushfor growthand development.You arediscussing themand youare actingto solvethem.But letus beunder noillusion.The roadahead islong andhard.It isfull ofpotholes.The Chinesepeople shouldbe proudof theirremarkable achievementsin liftingmillions outof poverty.The worldsmost populouscountry isits fastestgrowing economy.You havebecome theworlds largestmanufacturer andexporter.But youare alsotheworldsgreatest emitterof greenhousegases,the priceof feedingthe consumptionhabits ofpeople indevelopedcountries.你们深知在实现发展与进步过程中所面临的问题与挑战你们正在着手研究,并采取行动加以解决但是,请不要盲目自信前方的道路漫长而曲折,充满着变数中国人民应当为其消除贫困工作所取得的显著成绩而感到骄傲世界人口最多的国家确实世界发展速度最快的经济体你们已经成为世界最大的制造商与出口国但是,你们也是世界上最大的温室气体排放国家,这是为发达国家消费型生活习惯买单的代价As Chinarises frompoverty,its people,too,will seekmore materialcomforts.You arethe fastestgrowing marketfor carsintheworld.Seven oftheworldsten mostpolluted citiesareinChina.随着中国消除贫困的努力不断取得成效,中国人民也将越来越注重物质生活的质量你们是世界上发展速度最快的汽车市场世界十大污染最严重的城市有七个都在中国Your environmentalfootprint isgrowing daily.Ten yearsof closeregulation haveseen Chinasforests startto recover,but yourpaper millsand furnituremakers contributetotheloss offorests inRussia,Indonesia andBrazil.你们的环保步伐每天都在向前迈进十年的禁伐规定已经使中国的森林开始恢复,但是你们的造纸厂、家具制造商仍然在砍伐着俄罗斯、印度尼西亚和巴西广阔的森林Ladies andgentlemen,女士们、先生们,It isright toask whethersuch growthissustainableinChina.我们有必要询问,这样一种发展方式是是可持续的吗?Fortunately,Chinaisasking itselfthese questions.幸运地是,中国也询问自己这个问题In fact,manyofthese questionswere raisedduring recentdiscussions onthenextfive-year planfor economicand socialdevelopment.Increasingly,Chinaisnot onlyfighting poverty.It isalso beginning。