还剩8页未读,继续阅读
本资源只提供10页预览,全部文档请下载后查看!喜欢就下载吧,查找使用更方便
文本内容:
合同合约协议早方合约协议甲方机构项目相关项目联系人相关项目联系人合同合约协议甲方合约协议甲方机构项目相关项目联系人相关项目联系人翻译服务合同合约协议委钻(军方部胁议就机构):住所地期感项目项目联触触电话:传真附昉(石哈约州必方构):住所地凝fm:电话传真印方合约协议甲方机构委托心合约协议乙方机构就项■目相关项目进行翻译(笔译、口译)服务工作,并支付相应的翻译服务报酬双方经过平等协商,在真实、充分地表达各自意愿的基础上,根据《中华人民共和国合同合约协议法》的规定,达成如下协议,并由双方共同恪守第一条甲方合约协议甲方机构委托Z函合约协议乙方机构进行翻译服务的内容如下
1.翻译服务的类型笔译服务;
2.中方合约协议甲方机构的笔译项目相关项目价款以“笔译服务订单”本合同合约协议附件-的形式由双方共同确认翻译费用标准为第二条翻译服务要求:.分合约协议乙方机构在收到印方合约协议甲方机构提交的订单后应及时开展工作,并按约定的时间要求完成翻译工作.今合约协议乙方机构按用方合约协议甲方机构给定的模板或原文档格式进行译文稿件排版编辑,包括图文、表格等的编辑,排版,最终完成稿件总体上应达到格式清晰、整齐,页面美观,整个文档风格统一;.4合约协议乙方机构执行翻译行业通用流程规范以确保文件翻译质量公合约协议乙方机构所提供的翻译服务应满足《中华人民共和国国家标准GB/T19682-2005》翻译服务译文质量要求相关规定;.为确保2方合约协议乙方机构翻译服务能够达到甲方合约协议甲方机构要求在本合同会约协议签订时■方合约协议乙方机构可应用与合约协议甲方机构书面要求进行试译供双方核定并确认质量标准如果甲方合约协议甲方机构在收到试译稿后3日内未向2r方合约协议乙方机构提出书面意见或建议则该试译稿的质量标准将作为Z酋合约协议乙方机构今后的质量标准.译文中不应出现技术性错误,不能与原文意思相悖,专业词语表述应准确一致;文字表述符合相关专业的表达习惯与要求,目标语言与源语言在行文风格上一致;符号、量和单位、公式和等式需按照译文的通常惯例或国家有关规定进行翻译或表达,译者的注释使用恰当;.对于笔译项目相关项目合约协议乙方机构在向中方合约协议甲方机构交付工作成果后,若存在以下三类错误,»合约协议乙方机构应免费对工作成果进行必要修改并不得另行收费1语法与单词拼写错误;2同一或同批稿件中前后用词或表达法不统一;3由于专业或背景知识不足发生的错误第三条为保证Zr方合约协议乙方机构有效进行翻译服务工作,甲方合约协议甲方机构应当向Zr方合约协议乙方机构提供下列工作条件和协作事项:.用寺合约协议甲方机构委托Q合约协议乙方机构翻译或进行其它方式方式方法处理的文件或资料中不得有违反国家法律或社会公德的内容,如果出现此种情形,平方合约协议甲方机构应承担相关责任并保证4方合约协议乙方机构不会因此而蒙受任何损失否则―合约协议乙方机构有权拒绝接受委托或要求中方合约协议甲方机构改正或有权随时单方解除本协议,并由甲方合约协议甲方机构承担违约责任;.甲方合约协议甲方机构同意把技术资料电子稿或复印资料作为合约协议乙方机构的工作件提供翻译使用,保证提供待译资料图文清晰、内容完整,Z法合约协议乙方机构应保证维持甲方合约协议甲方机构提供资料的原始完整性;.为保证翻译质量,甲方合约协议甲方机构应尽可能协助仁存合约协议乙方机构包括但不限于向合约协议乙方机构提供翻译项目相关项目所需的参考资料专业的固有、惯用译法,解答相关技术问题,必要时提供相关背景知识培训第四条印方合约协议甲方机构向Z函合约协议乙方机构支付翻译服务报酬及支付方式方式方法为:.翻译服务费1笔译项目相关项目为外文译成中文的下订单时计算的费用为估算,最终以甲方合约协议中方机构采用的译文版本中文字符数为依据计算实际费用2以甲方合约协议甲方机构最后采用的译文版本为最终确定稿计算字符数以电脑统计的中文字符数计算[Word一工具一字数统计一字符数不计空格]o如果中文稿为纸件,则以经双方确认的不计空格的中文字符数为准翻译项目相关项目不涉及中文的统计方式方式方法双方另行约定3本合同合约协议服务费用按以上单价标准以甲方合约协议甲方机构订单要求的服务工作量计算如翻译项目相关项目有特殊情况需要调整价格的,经甲乙双方合约协议缔结四方协商一致后在订单中明确Zz方合约协议乙方机构因履行本合同合约协议而产生的加急费、特殊排版费、差旅费、交通费、食宿费等费用经用=合约协议缔结双方协商一致后在订单中明确
2.翻译服务费由甲方合约协议甲方机构选择以下B方式方式方法支付Z商合约协议乙方机构根据协商确定的交易方式方式方法方式方式方法A.在双方签订本合同合约协议及订单后二个工作日内印方合约协议甲方机构应当支付功合约协议乙方机构费用总额的50%作为预付款支付余款在石后合约协议乙方机构完成翻译服务后五个工作日内支付支付可采用现金、支票或银行转账等方式方式方法方式方式方法B.甲寿合约协议甲方机构提交翻译服务订单的次月向Z商合约协议乙方机构全额支付上月的文件翻译服务费将合约协议乙方机构开户银行名称、地址相关地址和账号为:开户银行;地址相关地址:;帐号;开户名称O第五条双方确定因履行本合同合继这应遵守的保密义务如下.保密内容各为合约协议乙方机构不得向第三方公开或传播包括复制、影印和使用甲方合约协议甲方机构的任何文件资料、软件、档案、协议、技术和服务项-目相关项目口头的或文字的以及其他任何形式的信息;各方合约协议乙方机构同意所有甲方合约协议甲方机构披露的资料都归印为合约协议甲方机构专有―合约协议乙方机构正在翻译的和已译好的文稿的专利权、版权、商业秘密,或其他知识产权项下的权利属于甲方合约协议甲方机构所有与合约协议乙方机构无权处置;»合约协议乙方机构对甲为合约协议甲方机构向第三方承诺的所有保密义务负有连带责任,即如果甲方合约协议甲方机构因心合约协议乙方机构泄密而被第三方追究责任,甲办合约协议甲方机构将追究分合约协议乙方机构责任各方合约协议乙方机构需执行甲方合约协议甲方机构相关规定并积极配合采取必要的防范措施来防止保密信息的泄露.涉密人员范围项目相关项目管理员、翻译人员及其他接触此项目■相关项目资料的所有工作人员.泄密责任对违反本协议造成的后果,守约方有通过法律手段解决的权利,违约方应向守约方支付合同合约协议总额的10%作为违约金第六条本合同合约协议的变更必须由双方协商一致并以书面形式确定第七条双方确定以下列标准和方式方式方法对2的合约协议乙方机构的翻译服务工作成果进行验收验收合格:.切合约协议乙方机构完成翻译服务工作的形式笔译唤目相关项目2•合约协议乙方机构可通过电子信箱、传真公司传真、邮寄、或当面交付的方式方式方法提交译文稿件;.翻译服务工作成果的验收验收合格标准:依照本合同合约协议第二条第4款执行.翻译服务工作成果的验收验收合格方法:由单方合约协议甲方机构验收验收合格第八条双方确定,在本合同合约协议有效期内各方合约协议乙方机构利用军方合约协议里方机构提供的技术资料和工作条件所完成的新的技术成果,归单方合约协议甲方机构所有第九条双方确定,按以下约定承担各自的违约责任.Zr方合约协议乙方机构未能在工作期限内完成翻译项目相关项目或虽已完成翻译项目相关项目但需要重新修改而导致延期交稿,每迟延一日应按该翻译项目相关项目费用的3%向甲方合约协议甲方机构支付违约金但工作期限延长征得甲方合约协议甲方机构同意的除外违约金总额不超过合同合约协议总额的10%o.用方合约协议甲方机构应依本合同合约协议规定按时支付Z商合约协议乙方机构翻译费用,每迟延一日应按应支付而未支付金额的3%向Zr为合约协议乙方机构支付违约金但延期讨款支付是由于Z/合约协议乙方机构在先义务迟延履行导致的除外违约金总额不超过合同合约协议总额的10%o.出现以下情况可免除2方合约协议乙方机构责任且不影响本合同合约协议履行:1为合约协议乙方机构在翻译过程中因执行甲方合约协议甲方机构的意见而产生的错误2因军方合约协议甲方机构提供的翻译原件错误而产生的译文内容错误3中方合约协议甲方机构未能按合同合约协议约定的时间交付原文件材料以致合约协议乙方机构延期交付译稿的4因甲方合约协议甲方机构计算机原因引起的资料损坏或资料丢失5甲方合约协议甲方机构或第三方使用译文过程中,产生的任何特殊性的、意外性的、滋生性内容损失第十条双方确定,在本合同合约协议有效期内中方合约协议甲方机构指定为甲方合约协议甲方机构项目相关项目联系人相关项目联系人Zx方合约协议乙方机构指定—为—合约协议乙方机构唤目相关项目联系人相关项目联系人项目相关项目联系人相关项目联系人承担以下责任:.及时、定时沟通情况、协调处理有关问题;.及时、定时向各自部门传递相关信息,保证信息的完整与准确;.本合同合约j如议第五条约定的保密责任;一方变更项目■相关项目联系夬相关项目联系人的应当及时以书面形式通知另一方未及时通知并影响本合同合约协议履行或造成损失的应承担相应的责任第H—条双方确定,出现下列情形,致使本合同合约协议的履行成为不必要或不可能可以解除本合同合约协议:发生不可抗力不可抗拒力因素主要指战争因素;地震、洪水等不可抗拒的自然灾害;非合同合约协议方责任而产生的影响合同合约协议方工作正常进行的火灾;国家公共强制性原因引起的合同合约协议方不能正常工作产生的延时第十二条双方因履行本合同合约协议而发生的争议应协商、调解解决协商、调解不成的,依法向甲寺合约协议甲方机构所在地的人民法院起诉第十三条与履行本合同合约协议有关的下列技术文件经双方以书面提交方式方式方法确认后,为本合同合约协议的组成部分:.技术背景资料无;.其他无o第十四条本会同合约协议经双方代表签字签字盖章并加盖公司印章后生效正式生效本合同合约协议一式贰份双方各执一份本合同合约协议附件
(一)与本合同合约协议正文具有同等法律效力本合同合约协议一切未尽事宜由双方本着合作的愿望协商解决,必要时另行签订补充协议代表:附件一笔译服务订单电话联系电话四季更迭,我们总会在落寞里送走一个季节,在希望里又迎来新的季节在一阵萧瑟的凄风冷雨过后,终于迎来了明媚淡然的浅秋九月,有饱满的收获,也有失意的伤感,有意外的惊喜,也有沉淀过后的平淡.我想把我的骸丞扈偶尔打开回味的时候,默然相对,独自欢喜九月」闲道的假期已然结束,忙碌的身影穿梭在学校与家的两点一线上J一雌头卷额过亮丝于慢慢走向生活的正轨欣慰的是一个属于教育人的节日=教|应苣,如一阵清风玩去你满身的疲惫^教师节,是在这样挥汗如雨的开学季送来的一片温馨.行走在时光机里,一直以为自己所从事的事业没有诗歌中盛赞的伟大,每天做着就是一些平凡琐碎、循环重复的细致工作.只有在这个季节的这一天里自己仿佛借着秋风的手飞在了云端,尽情享受着灵魂的赞美和精神的慰藉.飞在了云端,又落回地平线上之后欣百的是,在九月里与中秋佳节相遇中秋是个花好月圆的日子在这小怜段里,与家人团聚一起,品尝一口月饼的香甜,听老一辈们讲讲过去的故事,和兄弟姐妹一起回怵过去的中秋,和孩布门一起庆艘在的中秋,这是这个九月馈赠于人的一份特殊的木呦.明朗的月凉爽的风,火红的海棠成串的葡萄l都成了人们美好的向往中秋的圆月l中秋的亲情」中秋的乡情,中秋的欢聚,解除了人们淡淡的乡愁,浓浓的思念人们举杯望月,对酒当歌,共祝但愿人长久,千里共婵娟”的美好九月,一片叶子的飞舞,让人看到了又是一个秋天,不免让人心生一丝悲凉,可是^些火红的枫叶,何尝不是秋送给我们的一片片诗行?九月,我欣喜与诗相遇.和煦的阳光写进我的向往,缠绵的秋雨写进我的惆怅,凄凉的秋风写进我的思念,遍野的黄花写进我的欢喜,悠悠白云写进我的温柔,潺潺溪水写进我的等待……朦胧里,繁华中,孤独时,低眉处,无不落下一行行诗诗情画意里,我的幻想随着诗句一起飞舞.二J蟒让我乘若九月的风而去,我一定会飞到你的身边,与你一起感受夕阳的温馨,一起欣赏野菊的娇媚^一起歌吟湖水的激鸿.一越嗅过麦田的芬芳一一起品尝漫山遍野的果子的甘甜.工那该是怎样的一种美好?和一知心人相伴在九月里,看山是山,看水是水此生,已是圆满.源语种目标语种单价元/千中文字符不计空格中文英语中文日语笔译服务订单笔译服务委托方甲方合约协议甲方机构:笔译服务受托方Zr方合约协议乙方机构:电话联系电话:电话联系电话:传真公司传真:传真公司传真:E-mail:E-mail:联系人相关项目联系人:联系人相关项目联系人:以下为订单信息甲方合约协议甲方机构提交原稿日期Zr方合约协议乙方机构交付译稿日期源语言目标语言原稿格式□word文档;oppt文档;□excel表格;口pdf文件其它格式「译稿格式□word文档;cippt文档;□excel表格;□pdf文件其它格式请注明「原稿提交形式译稿提交形式字符数统计方法□依合同合约协议约定■双方约定为word统计栏,不计空格字符数计价数量单价RMB其它费用RMB□加急费□特殊排版费,□差旅费,□交通费,□食宿费o费用总计RMB费用大写RMB备注特别备注:甲方合约协议甲方机构:法定代表人/授权代表人签章年月日乙方合约协议乙方机构:法定代表人/授权代表人签章年月日下单日期订单号注本订单的电子扫描件及传真公司饯真件有效。