还剩8页未读,继续阅读
本资源只提供10页预览,全部文档请下载后查看!喜欢就下载吧,查找使用更方便
文本内容:
承包商现场作业平安生产管理协议书AgreementofSafetyProductionManagementofContractor/sSiteOperation甲方:******有限公司PartyA:******Co.,Ltd.乙方PartyB:自—年_月_日至—年_月_日,乙方在甲方工厂为甲方供应服务,依据《平安生产法》以及国家平安生产法律、法规及其它要求,经友好协商,就服务期间职业健康平安管理事务双方达成如下协议WhereasPartyBw川providePartyAwithserviceatPartyAsfactoryfromto/NowthereforeaccordingtoSafetyProductionLawandnationalsafetyproductionlawsandregulationsandotherrequirementsthePartieshaveenteredintothefollowingagreementthroughfriendlynegotiationinrespectoftheoccupationalhealthsafetymanagementaffairsduringtheserviceperiod:
一、甲方的权利和义务PartyAsRightsandObligations甲方有权要求乙方严格遵守国家平安生产法律法规及甲方平安管理要求,有权对乙方平安生产状况进行监督检查,有权对违反平安生产法律法规及甲方平安规章制度的行为予以制止和订正,严峻时有权终止施工作业合同PartyAhastherighttorequirePartyBtostrictlycomplywithnationalsafetyproductionlawsandregulationsandPartyAssafetymanagementrequirementsandtosuperviseandexaminethesafetyproductioncircumstancesofPartyBandtostopandcorrectanybreachofPartyBoftheDate:safetyproductionlawsandregulationsandPartyAssafetyrulesandregulationsandifserioustoterminateconstructionoperationcontract.
二、乙方的权利和义务PartyBsRightsandObligations
1.乙方必需贯彻平安第一,预防为主”的平安生产方针,严格执行国家平安生产和环保法律法规以及甲方平安生产和职业卫生管理制度,并告知甲方其作业或服务可能产生的平安隐患或风险PartyBmustcarryoutthesafetyproductionguidelinesofSafetyFirstPreventionForemost”strictlyimplementthenationalsafetyproductionandenvironmentalprotectionlawsandregulationsandPartyAssafetyproductionandoccupationalhealthmanagementsystemandnotifyPartyAofsuchhiddendangerorriskthatmayresultfromtheoperationorservice.乙方指定为本工程负责人同时也为平安负责人,该负责人在施工期间必需在现场指挥施工直至验收完毕PartyBappointsasthepersoninchargeoftheprojectalsothepersoninchargeofsafetywhoshallcommandtheconstructiononsiteduringtheconstructionperioduntilacceptancecompletion.
3.乙方进厂前应通知甲方,在征得甲方同意后方可施工PartyBshallnotifyPartyAbeforeentryintothefactoryandmaycommencetheconstructiononlywithPartyAsconsent.乙方须办理本工程生产平安保险以及第三者责任险或为施工现场从事危急作业的人员办理意外损害保险PartyBmusthandleproductionsafetyinsuranceandthirdpartyliabilityfortheprojectoraccidentinjuryinsuranceforthepersonnelwhoengageindangerousoperationontheconstructionsite.
5.乙方必需对乙方员工进行平安生产教育,并供应适当的合格的劳动防护用品,要求他们正确穿戴必需的劳动爱护用品如平安帽、平安带、平安网、绝缘鞋、护目镜等才能作业;乙方的施工设施如手动工具、电焊机、切割机等机械设备、施工机具及配件必需符合平安要求,施工应做到必要的平安防范措施;本工程期间由于乙方缘由发生的一切平安事故责任由乙方全部担当PartyBmustconductsafetyproductioneducationtoPartyBspersonnelprovideproperandqualifiedlaborprotectionarticlesandrequirethemtocorrectlywearthelaborprotectionarticlesthatmustbewornsuchassafetyhelmetsafetybeltsafetynetinsulatingshoesprotectivegogglesetc;PartyBsconstructionfacilitiessuchasmanualtoolselectricweldingmachinecuttingmachineconstructionequipmentandaccessoriesmustconformtosafetyrequirements;necessarysafetypreventivemeasuresmustbetakenforconstruction;allsafetyaccidentliabilitiesarisingduetoPartyBscauseduringtheperiodofthisprojectshallbeassumedbyPartyB.乙方应严格约束其施工的员工,遵守甲方管理规定,乙方须完全按本合同遵照指令执行本工程PartyBshallstrictlyrestrainitsconstructionpersonnelandcausethemtoobservePartyAsmanagementregulationsandPartyBmustcompletelyperformtheprojectasinstructedherein.方须按甲方对本工程方案进度要求施工,并已视为完全知晓对本工程一切要求及有关条文、工地条件及本工程之性质及范围及一切影响其施工之因素PartyBmustconstructtheprojectaccordingtoPartyAsscheduleplanandshallbedeemedtohavebeencompletelyinformedofallrequirementsarticlessiteconditionsofthisprojectnatureandscopeoftheprojectandallfactorsthatmayimpactitsconstruction.
8.乙方对甲方的违章指挥、强令冒险作业有权拒绝执行PartyBhastherighttorefusetoimplementPartyAsanyinstructioninviolationofrulesandregulationsoranydangerousoperation.方应按甲方厂区规章制度办理有关动火作业、高空作业、带电作业、有限空间作业、动土作业及厂区出入手续PartyBshallaccordingtotherulesandregulationsofPartyAsfactoryhandletheformalitiesforfireworkhigh-altitudeworkhot-lineworklimitedspaceoperationground-breakingworkandaccesstothefactory.特种作业(如高处作业、焊接与热切割、制冷与空调修理、电工修理、叉车、压力容器〈含气瓶〉、压力管道(含气瓶〉、电梯、起重机械、厂内专用机动车辆)操作人员须持有效的特种作业操作资格证才能作业Theoperatorsofspecialoperation(suchashigh-altitudeoperationweldingandhotcuttingcoolingandair-conditionerrepairelectricianmaintenanceforkliftpressurevesselincludinggasbottlepressurepipeincludinggasbottleelevatorliftingequipmentmotorvehiclespeciallyusedforfactory)musthavethevalidqualificationcertificateofspecialoperation.
11.动火作业必需经过相关部门审批,实行有效的措施,才能动火,并有专人现场监控用火完毕,施工单位要清理现场,确认无隐患才能离开,以防火灾发生Fireworkmaynotbeoperatedunlessithasbeenexaminedandapprovedbyrelevantdepartmentvalidmeasureshavebeentakenandspecialpersonnelmonitorthesite.Uponthecompletionoffireworkthecontractorshallcleanupthesiteandmaynotleaveunlessithasconfirmthatthereisnohiddendangersoastopreventfire.
12.高处作业人员施工平安要求:Constructionsafetyrequirementsofhigh-altitudeworkpersonnel:凡有下列状况之一者禁止从事高处作业患有职业禁忌症例如恐高症、心脏病、高血压等年老体弱,疲惫过度,视力不佳,酒后人员;Thepersonwhohasanyofthefollowingcircumstancesmaynotconducthigh-altitudework:havingoccupationalcontraindicationsuchasacrophobiaheardiseasehypertensionetcoldandinfirmexcessivefatiguepooreyesightdrunkenman;生疏现场环境和施工平安要求,应按作业要求佩戴平安带,平安帽、防滑鞋等劳保用品和登高器具,作业前应检查上述用品、用具是否有效,作业中正确使用;Suchpersonnelshallbefamiliarwiththesiteenvironmentandconstructionsafetyrequirementsandwearsafetyhelmetantiskidshoeclimbingapparatusetcaccordingtotherequirementsoftheoperationandshallexaminewhethertheaforesaidarticlesandtoolsareeffectivepriortooperationandshallcorrectlyusethesameduringoperation;平安带应拴挂于作业点上方无锋利棱角的牢固构件上,不得低挂高用;平安帽使用时必需戴稳,系好固定带;Safetybeltshallbehungtosolidcomponentwithoutsharpedgesoverthepointofoperationnothanginglowandusinghigh;safetyhelmetmustbewornfirmlyandfixationbandmustbefastenedfirmly;使用的各种梯子要牢固,放置平稳,立梯坡度一般以60度〜70度为宜,人字梯的拉条须坚固,梯脚的防滑胶要齐全有效;Theelevatorsusedduringtheoperationmustbeplacedfirmlyandstablytheverticalgradientis60to70degreegenerally;thebraceofstandingladdermustbefastenedfirmlyandantiskidrubberofthefootofladdermustbecompleteandeffective;在有危急的坑、洞、井或转动的设备旁边进行高处作业时,必需实行措施设置盖板或平安网,关掉设备动力源;Wherethepersonnelconducthigh-altitudeoperationasidedangerouspitholewellorrollingequipmenttheyshalltakemeasurestosetupacoverorsafetynetorcutoffthepowersupplyofsuchequipment;处作业中所用的工具、零件、材料等必需装入工具袋,上下时手中不得持物不准在高处投掷材料、工具,不得将易滚、易滑的工具、材料放在脚手架和梯子上;作业结束应将物品整理妥当,防止掉落伤人;Thetoolscomponentsmaterialsetcusedforhigh-altitudeoperationmustbeplacedinkit;maynotholdanythinginhandorthrowfromheightanymaterialstoolsetcduringupordowntime;maynotplacerollingand/orslidingtoolsormaterialsonscaffoldandladder;thingsshallbeputinorderbyendofoperationsoastopreventdroppingandwounding;处作业现场区域应保证四周环境的平安,其作业下方应设置警戒线和危急施工标志牌;高处作业应与地面保持联系,依据现场状况配备必要的联络工具;Thesafetyofsurroundingenvironmentshallbeprotectedwithintheareaofhigh-altitudeoperation;alertlinesanddangerousconstructionsignsmustbesetbelowtheoperation;high-altitudeoperationpersonnelkeepcontactwiththepersonnelonthegroundandnecessarycontacttoolsmustbeprovidedaccordingtothecircumstancesofthesite;六级以上强风或其他恶劣气候条件下如大雨,禁止登高作业抢险状况除外;High-altitudeoperationexceptrescueisforbiddenincaseofstrongbreezeofoverforce6orotheratrociousweathersuchasheavyrain;夜间无照明或距离高压线10米区域内无特殊平安防护措施时禁止高处作业High-altitudeoperationisforbiddenwhenthereisnolightingatnightortherearenospecialsafetyprotectivemeasureswithin10metersawayfromhighvoltagecable.
13.甲方厂区为禁火禁烟区,乙方作业人员不准在甲方厂区吸烟PartyAsfactoryisnon-smokingareaandPartyBsoperationpersonnelmaynotbeallowedtosmokeatPartyAsfactory.乙方在施工现场临时用电必需符合JGJ46-2005《施工现场临时用电平安技术规范》,固定式配电箱应安装漏电开关,应设置围栏并有明显的平安警示标志,严禁非专业人员接拆电线ThetemporaryelectricityofPartyBsconstructionsitemustconformtoJGJ46-2005TechnicalSpecificationforTemporaryElectricalSafetyofConstructionSites;fixeddistributionboxshallbeequippedwithearth-leakagebreakerandshallhavetheenclosurewithobvioussafetywarningsigns;non-professionalpersonnelarestrictlyforbiddentoconnectandbreakanywire.乙方不得擅自动用甲方平安设施、消防器材、生产装备和帮助设施,如需使用,必需经甲方同意;施工过程中使用的水、电、风,须先经甲方同意方可使用PartyBmaynotemployPartyAssafetyfacilitiesfire-fightingequipmentproductionequipmentandancillaryfacilitieswithoutauthorization;PartyBmaynotusewithoutPartyAsconsent;waterelectricitywindusedduringtheconstructionmustbesubjecttobeingagreedbyPartyAinadvance.乙方施工作业中可能对他人产生危急的乙方必需做好平安防护及设置平安警示标志IfPartyBsconstructionoperationmayhaveanydangeruponotherpersonPartyBmustmakesafetyprotectionandsetupsafetywarningsigns.
17.施工单位对施工过程中的污水、废气、粉尘、废弃物、噪声等污染,实行有效的措施,保证明施并准时修复或复原受到破坏的环境Thecontractorshalltakeeffectivemeasuresinrespectofthesewagewastegasdustwastenoiseetcarisingduringtheconstructionandundertaketoimplementsuchmeasurestotimelyrepairorrestoretheenvironmentthathasbeendamaged.
18.乙方作业过程中如污染了施工现场,作业后须准时清理干净,作业中产生的污染物必需按甲方的要求进行处置IfPartyBsanyoperationpollutestheconstructionsitePartyBshalltimelycleanupthesiteaftertheoperation.ThepollutantsarisingduringoperationmustbedisposedofaccordingtoPartyAsrequirements.乙方人员只准在商定的施工区域内活动,不得超出规定区域PartyBspersonnelmaybeonlypermittedtomovewithintheagreedconstructionareaandmaynotmoveoutoftheagreedarea.乙方人员在甲方工作中发生事故时,乙方应准时向甲方通报IncaseanyaccidenthappenstoPartyBspersonnelwhileworkingforPartyAPartyBshallreporttoPartyAinatimelymanner.
三、违约责任LiabilitiesforBreach假如施工方违反上述条款,由乙方担当全部平安事故及经济赔偿责任;对甲方造成经济损失,乙方需对甲方经济赔偿IncaseofanybreachofthecontractorofanyaforesaidprovisionPartyBshallassumeallsafetyaccidentandeconomiccompensationresponsibilities;inadditionPartyBshallmakeeconomiccompensationfortheeconomiclossessufferedbyPartyAthereforeifany.
四、其它Miscellaneous以上协议一式两份,双方各执一份,在甲乙双方负责人签字之日起生效未尽事宜,以及甲乙双方认为需要对本合同作出修改,经甲乙双方协商全都后,可以签订补充协议,补充协议与本合同具有同等法律效力ThisAgreementismadeinduplicateoneforeachpartyhereto.ThisAgreementshallbecomeeffectiveuponbeingsignedbytheprincipalsoftheParties.ForanymatteruncoveredhereinandanymodificationhereofthatthePartiesdeemnecessarythePartiesmayexecuteasupplementaryagreementthroughnegotiation;suchsupplementaryagreementandthisAgreementshallbeequallyauthentic.甲方:******有限公司PartyA:***********CoLtd负责人签字:PrincipalsSignature:乙方PartyB:负责人签字PrincipalsSignature:日期:。