还剩7页未读,继续阅读
文本内容:
文言语段翻译小练习.把文中画横线的句子翻译成现代汉语⑴孔子之宋,匡简子将杀阳虎,孔子似之,甲士以围孔子之舍子路怒奋戟将下斗孔子止之日“何仁义之不免俗也夫《诗》《书》之不习,礼乐之不修,是丘之过也
(2)若似阳虎,则非丘之罪也命也夫!由歌予和汝”子路歌,孔子和之,三终而甲罢(节选自《说苑•杂言》)译文.(2021•全国甲卷)把文中画横线的句子翻译成现代汉语冬十月,遣曹利用诣契丹军十二月庚辰,契丹使韩杞持书与曹利用俱来,请盟利用言契丹欲得关南地帝曰“所言归地事极无名,若必邀求,朕当决战!⑴若欲货财,汉以玉帛赐单于,有故事,宜许之”契丹犹觊关南,遣其监门卫大将军姚东之持书复议,帝不许而去
(2)利用竟以银十万两、绢二十万匹成约而还译文.把文中画横线的句子翻译成现代汉语中宗即位,杨再思拜户部尚书,以官僚封郑国公,赐实封三百户时武三思将诬杀王同皎,再思与吏部尚书李崎、刑部尚书韦巨源并受制考按其狱,竟不能发明其枉,致(王)同皎至死,众冤之景龙三年迁尚书右仆射其年薨(节选自《旧唐书•杨再思传》)译文.把文中画横线的句子翻译成现代汉语荀伯玉,字弄璋,广陵人也祖永,南谯太守父阐之,给事中伯玉仕宋,为晋安王子勋镇军行参军齐高帝镇淮阴,伯玉为高帝冠军刑狱参军⑴高帝为宋明帝所疑,被征为黄门郎,深怀忧虑,伯玉劝高帝遣数十骑入魏界,安置标榜魏果遣游骑数百履行界上高帝以闻,犹惧不得留,令伯玉占伯玉言不成行,而帝卒复本任,由是见亲待后随高帝还都,除奉朝请高帝使主家事
(2)武帝罢广兴
①还,立别宅,遣人于大宅掘树数株,伯玉不与,驰以闻,高帝善之(节选自《南齐书•荀伯玉传》)译文:.把文中画横线的句子翻译成现代汉语凡兵,不攻无过之城,不杀无罪之人⑴夫杀人之父兄,利人之货财,臣妾人之子女,此皆盗也故兵者,所以诛暴乱、禁不义也2兵之所加者,农不离其田业,贾不离其肆宅,士大夫不离其官府由其武议在于一人,故兵不血刃而天下亲焉夫将提鼓挥袍
①,临难决战接兵角刃,鼓之而当,则赏功立名;鼓之而不当,则身死国亡是存亡安危在于袍端,奈何无重将也节选自《尉缭子》[注]
①袍鼓槌译文6把文中画横线的句子翻译成现代汉语墨者有银子
①腹葬
②,居秦,其子杀人秦惠王日“先生之年长矣,非有他子也,寡人已令吏弗诛矣先生之以此听寡人也”腹葬对日“墨者之法日杀人者死,伤人者刑⑴此所以禁杀、伤人也夫禁杀、伤人者,天下之大义也王虽为之赐而令吏弗诛,腹葬不可不行墨者之法”不许惠王,而遂杀之2子,人之所私也忍所私以行大义,银子可谓公矣节选自《吕氏春秋》[注]
①柜子墨家学派对墨学有成就的人称“柜子”
②腹葬人名,战国时墨家学派领袖译文.把下面的句子翻译成现代汉语1臣尝见前朝故事,国有大故,则天子以朱书御札问宰相节选自《新五代史•唐臣传》译文2六国从亲以宾秦,则秦甲必不敢出于函谷以害山东矣如此,则霸王之业成矣节选自《史记・苏秦列传》译文光宗即位,差陆九渊知荆门军民有诉者,无早暮,皆得造于庭,复令其自持状以追,为立期,皆如约而至,即为酌情决之,而多所劝释⑴其有涉人伦者,使自毁其状,以厚风俗唯不可训者,始置之由j其境内官吏之贪廉,民俗之习尚善恶,皆素知之有诉人杀其子者,九渊日“不至是”及追究其子果无恙有诉窃取而不知其人,九渊出二人姓名,2使捕至,讯之伏辜,尽得所窃物还诉者,且宥其罪使自新因语吏以某所某人为暴翌日有诉遇夺掠者,即其人也,乃加追治吏大惊,郡人以为神申严保伍之法,盗贼或发,擒之不逸一人,群盗屏息(节选自《宋史•陆九渊传》)译文.把文中画横线的句子翻译成现代汉语明帝立,惊称疾不陪位帝使尚书令王晏赍废立事示馀,以惊旧人,引参佐命惊谓晏日“主上圣明,公卿戮力,宁假朽老以匡赞惟新乎?不敢闻命”朝议欲纠之,仆射徐孝嗣日“此亦古之遗直”众议乃止(节选自《南齐书•虞惊传》).把文中画横线的句子翻译成现代汉语上与群臣论止盗或请重法以禁之,上哂之日“民之所以为盗者,由赋繁役重,官吏贪求,饥寒切身故不暇顾廉耻耳朕当去碧省费,轻徭薄赋,选用廉吏,使民衣食有余,则自不为盗,安用重法邪!”自是数年之后,海内升平,路不拾遗,外户不闭,商旅野宿焉译文.把文中画横线的句子翻译成现代汉语(速哥)复见帝日“此六人者,名著西域,徒以小罪尽诛之,恐非所以怀远人也愿以赐臣臣得困辱之,使自悔悟迁善,为他日用,杀之无益也”(节选自《元史•速哥传》)译文.把下面的句子翻译成现代汉语既无粮储,难以守固,若轻躺往建州,以图后举,策之上者也(节选自《梁书•寻阳王萧大心传》)译文.把文中画横线的句子翻译成现代汉语周浚随王浑伐吴,攻破江西屯戍,与孙皓中军大战,斩伪丞相张悌等首级数千,俘微万计,进军屯于横江时闻龙骏将军王溶既破上方,别驾何,阵说浚日⑴“张悌率精锐之卒,悉吴国之众,殄灭于此,吴之朝野莫不震慑今王龙骏既破武昌兵威甚盛,顺流而下,所向辄克,土崩之势见矣窃谓宜速渡江,直指建邺,大军卒至,夺其胆气,可不战而擒”
(2)浚善其谋,便使白浑,阵日“浑暗于事机,而欲慎己免咎,必不我从”浚固使白之浑果日“受诏但令江北抗衡吴军,不使轻进贵州虽武,岂能独平江东!今者违命,胜不足多;若其不胜,为罪已重且诏令龙骏受我节度,但当具君舟楫,一时俱济耳”,阵日“龙骥克万里之寇,以既济之功来受节度,未之闻也且握兵之要,可则夺之,所谓受命不受辞也今渡江必全克获,将有何虑?若疑于不济,不可谓智;知而不行,不可谓忠,实鄙州上下所以恨恨也”浑执不听(选自《晋书倜浚传》,有删改)译文.把下面的句子翻译成现代汉语
(1)且潞
①去楚远,英若征之有司,转输潞府(节选自《明史•郭惟贤传》)[注]
①“潞”为“皇弟潞王”,这里代指潞王府译文)乃奏撤民庐以广之其后祀汾阴,果留胖河中,衢路显敞,咸以为便(节选自《宋史•柴成务传》)••••[注]“汾阴”“河中”指地点译文.把文中画横线的句子翻译成现代汉语⑴公明仪为牛弹清角之操,伏食如故非牛不闻,不合其耳也
(2)转为蚊虻之声,孤犊之鸣,即掉尾奋耳,踝蹬
①而听(节选自《弘明集》)译文[注]
①踝踱(di6xi小步走路.把文中画横线的句子翻译成现代汉语旧制,节度使领军职者居上,(高)琼以(潘)美旧臣,表请居其下,从之戍兵有以腹食陈腐哗言者,琼知之,一日,出巡诸营,士卒方聚食,因取其饭自啖之,谓众日“今边鄙无警,尔等坐饱甘丰,宜知幸也“众言遂息(节选自《宋史•高琼传》)译文.把下面的句子翻译成现代汉语(赵)世卿复言脂膏已竭,闾井萧然,丧乱可虞,揭竿非远(节选自《明史•赵世卿传》)译文.把文中画横线的句子翻译成现代汉语文长为山阴秀才,大试辄不利,豪荡不羁总督胡梅林公知之,聘为幕客文长与胡公约“若欲客某者,当具宾礼,非时辄得出入”胡公皆许之
(1)文长乃葛衣乌巾,长揖就坐,纵谈天下事,旁若无人胡公大喜
(2)是时公督教边兵,威振东南,介胄之士,膝语蛇行,不敢举头;而文长以部下一诸生傲之信心而行,恣臆谈谑,了无忌惮(节选自袁宏道《徐文长传》)译文参考答案.
(1)孔子到宋国去,匡简子正要杀阳虎,孔子长得很像阳虎,士兵因此包围了孔子的馆舍
(2)如果我的相貌像阳虎,那不是我的罪过,这是天命呀!参考译文孔子到宋国去,匡简子正要杀阳虎,孔子长得很像阳虎,士兵因此包围了孔子的馆舍子路很生气,举起戟要去和他们搏斗孔子阻止他说“多么讲究仁义的人也不能避免世俗习气啊不学习《诗经》《尚书》,不振兴礼乐,这是我孔丘的过错如果我的相貌像阳虎,那不是我的罪过,这是天命呀!仲由来唱歌,我来和你”于是子路唱起歌来,孔子跟着唱,唱完三遍,士兵便解围了.
(1)如果想要货物钱财,汉朝曾赐给匈奴单于玉帛,有先例,应当答应他们
(2)曹利用最终以十万两白银、二十万匹绢结成盟约而回参考译文冬季十月,派曹利用拜访契丹军十二月庚辰日,契丹派遣韩杞拿着议和文书和曹利用一起前来,请求合盟曹利用说契丹想要得到关南的土地皇帝说“他们所说的归还土地的事极其没有道理,如果一定要求得到此地,我应当与他们决战!如果想要货物钱财,汉朝曾赐给单于玉帛,有先例,应当答应他们”契丹依然觊觎关南土地,派遣他们的监门卫大将军姚东之拿着议和书再次来商议,皇帝不允许而离开曹利用最终以十万两白银、二十万匹绢结成盟约而回.杨再思与吏部尚书李娇、刑部尚书韦巨源都奉旨审理此案,竟然不能发现王同皎所受到的冤屈,致使王同皎被处死,众人都认为此案有冤解析画横线的句子中,“再思”“李崎”“韦巨源”“同皎”是人名,“吏部尚书”“刑部尚书”是官职名,这些词语都不需要翻译,直接保留其他关键点有“按”,审理;“枉”,冤枉、冤屈;“冤”,意动用法,认为……有冤参考译文中宗即位,杨再思被任命为户部尚书,以太子属官封郑国公,赐实封三百户当时武三思将诬杀王同皎,杨再思与吏部尚书李崎、刑部尚书韦巨源一同受命审理此案,竟然不能发现王同皎所受的冤屈,致使王同皎被处死,众人都认为此案有冤景龙三年,(杨再思)迁任尚书右仆射就在同一年,杨再思去世.
(1)高帝被宋明帝怀疑,被征召做黄门郎,(高帝)深感忧虑,荀伯玉劝高帝派遣几十名骑兵进入魏界,设置界标表示占据该地(“为宋明帝所疑”“被征为黄门郎”,被动句)⑵武帝离开广兴返回京城,大肆修建别苑,派人在荀伯玉的宅子里挖掘几株树,荀伯玉不给(他),(武帝)迅速把(这件事)上报高帝,高帝认为伯玉做得很好[“伯玉不与(之)”“驰以(之)闻”,省略句]参考译文荀伯玉,字弄璋,是广陵(今江苏扬州)人祖父荀永,是南谯太守父亲荀阐之,官任给事中荀伯玉在宋朝做官,担任晋安王刘子勋的镇军行参军齐高帝镇守淮阴,荀伯玉担任齐高帝的冠军刑狱参军高帝被宋明帝怀疑,被征召做黄门郎,(高帝)深感忧虑,荀伯玉劝高帝派遣几十名骑兵进入魏界,设置界标表示占据该地魏国果然派遣几百名骑兵在魏齐边界游荡,高帝把这种情状上报,但还是害怕不能留驻淮阴,让荀伯玉占卜荀伯玉断卦说不要动身前去,而明帝果然有诏恢复高帝本任官职,(荀伯玉)由此更加被高帝当作亲信看待后来(荀伯玉)跟随高帝回到京都,被授予官奉朝请(朝廷给予闲散大官的优厚待遇)高帝让他主管家里的事情武帝离开广兴返回京城,大肆修建别苑,派人在荀伯玉的宅子里挖掘几株树,荀伯玉不给(他),(武帝)迅速把(这件事)上报高帝,高帝认为荀伯玉做得很好.
(1)杀害人家的父兄,掠夺人家的财物,奴役人家的子女,这些都是强盗的行为
(2)对于被讨伐的国家,要使农民不离开他们的土地,商人不离开他们的店铺,官吏不离开他们的机关因为用兵的目的只在于惩罚祸首一人,所以能不必经过流血战斗就可得到天下的拥护解析
(1)“夫”是发语词,“也”是语气词,皆可不译;“利”为形容词的意动用法,译为“以……为利“,“臣妾”是名词的意动用法,译为“以……为臣妾”,这两个词均应意译;“盗”解释为“强盗”⑵“之”是音节助词,“焉”为语气词,均可不译;关键是应把“兵”“加”“武”“议”“亲”解释为“战争”施加”用兵”“处罚、惩罚”“亲近、拥护”参考译文凡是用兵,不要进攻没有过失的国家,不要杀害无辜的人杀害人家的父兄,掠夺人家的财物,奴役人家的子女,这些都是强盗的行为战争的目的,是平定暴乱、制止不义行为对于被讨伐的国家,要使农民不离开他们的土地,商人不离开他们的店铺,官吏不离开他们的机关因为用兵的目的,只在于惩罚祸首一人,所以能不必经过流血战斗就可得到天下的拥护将帅击鼓指挥军队,使其在危难情况下与敌决战当两军短兵相接的时候,如果指挥得当,就会建立功名;如果指挥不当,就会身死国亡由此看来,国家的存亡安危,在于将帅的指挥是否得当,这怎能不使人重视将帅的作用呢?.
(1)这是用来禁止杀人和伤人的方法而禁止杀人和伤人的方法,是天下(人应该遵守)的大义啊
(2)儿子,是每个人偏爱的忍痛(杀掉)偏爱的人来施行大义,领袖腹罅可称得上大公无私了参考译文墨家有一个领袖叫腹葬,居住在秦国,他的儿子杀了人秦惠王(对他)说“先生你的年事已高,又没有别的儿子,寡人已经命令官吏不杀你的儿子了先生你这件事就听我的吧”腹解回答道“墨家的法令说‘杀人的人处死,伤人的人处以刑罚这是用来禁止杀人和伤人的方法而禁止杀人和伤人的方法,是天下(人应该遵守)的大义啊大王您虽为了他开恩,命令官吏不要杀他,我却不可以不按照墨家的法令行事“腹罅没有听从惠王的建议,还是杀了儿子儿子,是每个人偏爱的忍痛(杀掉)偏爱的人来施行大义,领袖腹葬可称得上大公无私了.
(1)我曾见前朝旧例,国家有大变故,那么天子就用朱墨御批诏令责问宰相
(2)六国合纵相亲共同排斥秦国,那么秦国一定不敢从函谷关出兵侵犯靖山以东的六国了这样,您霸主的事业就成功了解析
(1)古今异义词“故事”要替换成现代汉语使用的词语,即“旧例”单音节词“故”“问”要换成现代汉语中的双音节词“故”,变故、事故;“问”,责问、追究
(2)“从”“宾”为通假字“从”同纵”,合纵;“宾”同“挨”,排斥、摒弃单音节词“害”“成”换成双音节词,即“侵犯”“成功”.
(1)其间有涉及人伦关系的,(陆九渊)就让他们自己撤销诉状,以使社会道德风尚淳厚只有对那些・••••••••不可教导的人,才(按照)法律处置[“始置之法”,即“始(以)法置之”]
(2)(陆九渊)派人把他们逮捕回来,一・•••••经审讯他们就服罪了,并没收了他们偷盗来的物品归还给起诉的人,还宽宥了他们的罪过,让(他们)改过•••・••自新[“(陆九渊)使(人)捕(他们)至““且宥其罪使(之)自新,省略句]••参考译文光宗即位后,派遣(陆九渊)管理荆门军事只要有老百姓诉讼,无论早晚,都可以到公堂上,又让上诉者亲自持状子追索被告,为他们立下期限,大家都能如约而至,于是(陆九渊)根据实际情况加以裁决,大多以调解为主其间有涉及人伦关系的,(陆九渊)就让他们自己撤销诉状,以使社会道德风尚淳厚只有对那些不可教导的人,才(按照)法律处置对自己境内官吏的贪污或廉洁,民俗风尚的好坏,(陆九渊)一向了如指掌有人控告某人杀了自己的儿子,陆九渊说“不至于如此”等到追查清楚,那人的儿子果然无恙有人控告遭窃但不知何人所为,陆九渊列出两个人的名字,派人把他们逮捕回来,一经审讯他们就服罪了,并没收了他们偷盗来的物品归还给起诉的人,还宽宥了他们的罪过,让(他们)改过自新(陆九渊)对一属吏说,某人在某地施暴第二天,有人控诉说遭遇抢劫,劫者即为(陆九渊)所说之人,于是加以追查处置那个属吏十分惊异,郡人也把(陆九渊)视为神人(陆九渊)还申令严格遵守保伍之法,盗贼有时生事,抓住他们不漏掉一人,群盗因而消失.主上圣明,公卿合力,难道还要借助我这个老人来匡正辅佐新政吗?解析画横线句子中的“宁……乎”一般翻译为“难道……吗”其他关键点有“戮力”,并力、合力;“假”,借助,凭借;“匡赞”,匡正辅佐参考译文明帝(萧鸾)被立为皇帝,虞惊谎称患病不愿在皇帝身边工作皇帝派尚书令王晏拿着有关废立的文书给虞僚看,因为虞惊是先朝旧臣,想拉拢他来参与辅佐创业虞惊对王晏说“主上圣明,公卿合力,难道还要借助我这个老人来匡正辅佐新政吗?不敢接受命令”朝中议政时要处罚他,仆射徐孝嗣说“这也是古人的遗风”众人的责难才停止.朕应当杜绝奢侈浪费,减轻徭役和赋税,选用廉洁的官员,使百姓吃穿有余,那么(他们)自然不去做盗贼,何必要用严刑重法呢!参考译文唐太宗与群臣讨论平息盗贼的问题有人请求用严刑重法以禁止偷盗,太宗笑着答道“百姓之所以做盗贼,是因为赋役繁重,官吏贪财求贿,(百姓)饥寒交迫,所以也就顾不得廉耻了朕应当杜绝奢侈浪费,减轻徭役和赋税,选用廉洁的官员,使百姓吃穿有余,那么(他们)自然不去做盗贼,何必要用严刑重法呢!”从此数年之后,天下太平,人走在路上不会捡拾别人遗失的物品,大门不用关闭,商人旅客可以露宿郊野(不用担心遭遇劫匪).这六个人,在西域很出名,只因为小的罪过就把他们全都杀死,恐怕这不是使远方之人归顺的办法解析“名著西域”,状语后置句,即“在西域很出名”其他关键点有“徒”,只、仅仅;“以”,因为;“所以”,……的方法;“怀”,归顺、依附,此处是使动用法,使……归顺参考译文(速哥)又拜见皇帝说“这六个人,在西域很出名,只因为小的罪过就把他们全都杀死,恐怕这不是使远方之人归顺的办法希望把他们赐给我,我能困辱他们,使他们自己悔悟变善,为他日所用,杀掉他们没有益处”.既没有粮食储备,又没有天险可以固守,如果(我们)轻装骑马前往建州,来做以后的打算,这才是上策解析“策之上者也”,定语后置句、判断句,“策之上”即“上之策”其他关键点有“粮储”,粮食储备;“若”,如果;“图”,做……打算;“策”,计谋、谋略.
(1)张悌统率着精锐的部队,都是吴国的部众,在此地被(我们)消灭了,吴国朝野无不震撼慑服(“殄灭于此”,状语后置)
(2)周浚认为这是条妙计,便派人禀告王浑何悻说“王浑在把握时机方面昏麒糊涂,就想行事谨慎保全自己免于过失,一定不会同意我们的计策”(“暗于事机”,状语后置;“必不我从”,宾语前置)参考译文周浚跟随王浑攻打吴国,攻破江西的戍军,与孙皓的中军激战,斩杀了伪丞相张悌等数千人的首级,俘虏数以万计,进军驻扎在横江当时听说龙骥将军王溶已经攻克上游城镇,别驾何辉劝说周浚道“张悌统率着精锐的部队,都是吴国的部众,在此地被(我们)消灭了,吴国朝野无不震撼慑服现在王龙疆已经攻克武昌,军威很强盛,沿江顺流而下,所向无敌、攻无不克,(吴国)已显现出土崩瓦解之势我私下以为应该迅速渡江,直奔建邺,(若是)大军突然而至,夺了吴军的胆量气势,可以不用交战就擒获敌人”周浚认为这是条妙计,便派人禀告王浑何,辉说“王浑在把握时机方面昏联糊涂,就想行事谨慎保全自己免于过失,一定不会同意我们的计策”周浚坚持派人禀告王浑,王浑果然说“我接受的诏命只是让我在江北与吴军抗衡,不让我轻率进军您的辖区虽然武力强大,难道能独自平定江东?现在违背了皇命,即便取胜也不值得称赞;如果不能取胜,罪责更重再说诏令龙骥将军要接受我的指挥只应该备齐你们的舟楫,同时渡江罢了”何悻说“龙骏将军击败了万里之外的敌寇,凭借已成战功来接受我们的指挥,这是不曾听说过的事再说掌握兵权的关键是,时机允许就夺取,这就是说只接受上级布置的任务,而如何完成则不受上级指令的约束现在渡江必定大获全胜,还有什么顾虑呢?如果犹疑不决而迟迟不渡江,不能叫作明智;如果明知能取胜却不去行动,不能叫作忠诚,这真的将会成为我州上下遗憾不已的原因”王浑固执己见不肯听从.
(1)而且潞王府离楚地很远,不如向有关部门征收赋税(或不如让有关部门代为征收赋税),(然后)转送给潞王府
(2)就上奏拆除民房来拓宽道路后来(皇帝)在汾阴祭祀,果然驻留河中,街道宽敞,都认为十分方便解析
(1)“莫若征之有司”,状语后置句、省略句,“有司”前省略了介词“向“其他关键点有:“去”,距、距离;“莫若”,不如
(2)“祀汾阴”,状语后置句、省略句,“祀”后省略了介词“于“o其他关键点有“撤”,拆除、拆毁;“以”,连词,表目的,来;“衢”,大路、道路.
(1)公明仪给牛弹奏古雅的清角调琴曲,(牛)依然像刚才一样埋头吃草牛并非没有听见,而是(这种曲调)不适合它听罢了
(2)(公明仪)于是用琴模仿蚊子、牛虻的叫声,(以及)孤独的小牛犊的声音,(牛)就摆动尾巴竖起耳朵,小步走着听.如今边境没有警报,你们坐在这里饱食着丰盛鲜美的食物,应该知道这是幸运的解析画横线句子中的“甘丰”是形象化的说法,用甘甜、丰盛来表现饭食的质量之高,可以翻译为“食物丰盛鲜美”其他关键点有“边鄙”,边境;“饱”,形容词作动词,吃足,饱食参考译文旧制规定,节度使兼任军职者处在上位,而高琼却因为潘美是老臣,特上表请求让自己位居其下,被允许当时守兵中有人因为仓康粮米陈腐而谣言惑众,高琼知道后,一日出巡各营,士兵正在聚餐,他因此取饭自吃,并对众人说“如今边境没有警报,你们坐在这里饱食着丰盛鲜美的食物,应该知道这是幸运的”众人的议论于是平息.赵世卿又说百姓的财物已经用光了,乡村萧条,死亡祸乱(时局动乱)值得忧虑,武装暴动不远了解析“脂膏”,比喻人民的财物;“揭竿”,指武装暴动翻译时要用它们的比喻义和借代义其他关键点有“复”,又;“闾井”,乡村.
(1)徐文长于是穿葛布衣服,戴黑色头巾,拱手行礼入座,放言畅谈天下大事,好像旁边没有人一••••样
(2)那时胡梅林统率着几个方面的兵将,威震东南一带,军人畏惧他以致跪着说话,匍匐在地像蛇一样•••••••••••••••爬行,不敢抬头•••参考译文徐文长是山阴的秀才,乡试多次未被录取,性格豪爽无拘无束总督胡梅林知晓了他的才能,聘请他做幕僚徐文长与胡梅林讲定“如果要我做幕僚的话,要按照接待宾客的礼节,不规定时间,让我自由出入”胡梅林都答应了他徐文长于是穿葛布衣服戴黑色头巾,拱手行礼入座,放言畅谈天下大事,好像旁边没有人一样胡梅林非常高兴那时胡梅林统率着几个方面的兵将,威震东南一带,军人畏惧他以至跪着说话,匍匐在地像蛇一样爬行,不敢抬头;而徐文长作为部下一秀才对他高傲自得,随心所欲地行事,任意谈论和开玩笑,丝毫没有畏惧顾虑。