还剩1页未读,继续阅读
文本内容:
2023年翻译资格口译笔译分类词汇
(二)2023年翻译资格口译笔译分类词汇
(二)服从全局、服务全局besubordinatedtoandservetheoverallinterestsofthecountry复杂多变的国内经济环境complicatedandvolatilemechanismrotarykilnshigh-techviabilityfunctionalevasionsupervisionjointmergersalleviatestandardizedstandardizebankruptcytreasurysectorsl7ofthenationaleconomy国民生产总值grossnationalproduct(GNP)国内短缺原材料和资源性产品rawandsemi-finishedmaterialsandresourceproductswhichareinshortsupplyinChina国有独资商业银行whollystate-fundedcommercialbank国有企业reformofstate-ownedenterprises国有企业和集体企业资本金统计报告制度asystemforreportingstatisticsonthecapitalfundsofstate-ownedandcollectively-ownedenterprises国有企业重组regroupSOEs国有商业银行一级法人管理managementofthestate-ownedcommercialbankswithonlytheirheadofficesastheirlegalpersons国有资产管理、监督和营运机制managementsupervisionandoperationofstate-ownedassets国有资源有偿使用paiduseofstate-ownedresources—1—国债资金thecapitalobtainedfromissuanceofgovernmentbonds过剩的生产能力excessiveproductioncapacity海峡两岸关系cross-Straitrelations合同管理制contractmanagementsystem黑市交易blackmarkettransactioninforeignexchanges很多上海企业涌向西部,掀起了去西部的淘金热ManyenterprisesofShanghaigoonagold-rushspreeinthewesternpartsofChina.宏观调控目标macro-controltargets宏观经济预期目标macroeconomictargets会计法theAccountingLaw会计信息质量抽查公告制度thesystemforpublicizingtheresultsofrandominspectionsforthequalityofaccountinginformation-2-。