还剩4页未读,继续阅读
文本内容:
《曹刿论战》翻译题原文十年春,齐师伐我公将战曹刿请见其乡人日“肉食者谋之又何间焉?”刿日“肉食者鄙,未能远谋”乃入见问“何以战?”公日“衣食所安,弗敢专也,必以分人”对日“小惠未褊,民弗从也”公日“牺牲玉帛,弗敢加也,必以信”对日“小信未孚,神弗福也”公日“小大之狱,虽不能察,必以情”对日“忠之属也可以一战战则请从”(彳扁同遍)公与之乘战于长勺公将鼓之刿日“未可”齐人三鼓岁旧“可矣”齐师败绩公将驰之刿日“未可”下视其辙,登轼而望之,日“可矣”遂逐齐师既克,公问其故对日“夫战,勇气也一鼓作气,再而衰,三而竭彼竭我盈,故克之,夫大国,难测也,惧有伏焉吾视其辙乱,望其旗靡,故逐之—选自《十三经注疏》本《左传》译文鲁庄公十年的春天,齐国军队攻打我们鲁国鲁庄公将要迎战曹刿请求拜见鲁庄公他的同乡说“当权的人自会谋划这件事,你又何必参与呢?”曹刿说“当权的人目光短浅,不能深谋远虑”于是入朝去见鲁庄公曹刿问“您凭借什么作战?”鲁庄公说“衣食(这一类)养生的东西,我从来不敢独自专有,一定把它们分给身边的大臣”曹刿回答说“这种小恩小惠不能遍及百姓,老百姓是不会顺从您的”鲁庄公说“祭祀用的猪牛羊和玉器、丝织品等祭品,我从来不敢虚报夸大数目,一定对上天说实话”曹刿说“小小信用,不能取得神灵的信任,神灵是不会保佑您的”鲁庄公说“大大小小的诉讼案件,即使不能一一明察,但我一定根据实情(合理裁决)”曹刿回答说“这才尽了本职一类的事,可以(凭借这个条件)打一仗如果作战,请允许我跟随您一同去”到了那一天,鲁庄公和曹刿同坐一辆战车,在长勺和齐军作战鲁庄公将要下令击鼓进军曹刿说“现在不行”等到齐军三次击鼓之后曹刿说“可以击鼓进军了”齐军大败鲁庄公又要下令驾车马追逐齐军曹刿说“还不行”说完就下了战车,察看齐军车轮碾出的痕迹,又登上战车,扶着车前横木远望齐军的队形,这才说“可以追击了”于是追击齐军打了胜仗后,鲁庄公问他取胜的原因曹刿回答说“作战,靠的是土气第一次击鼓能够振作士兵们的士气第二次击鼓士兵们的士气就开始低落了,第三次击鼓士兵们的士气就耗尽了他们的士气已经消失而我军的士气正旺盛,所以才战胜了他们像齐国这样的大国,他们的情况是难以推测的,怕他们在那里设有伏兵后来我看到他们的车轮的痕迹混乱了,望见他们的旗帜倒下了,所以下令追击他们”文言翻译.十年春,齐师伐我,鲁庄公十年的春天,齐国军队来攻打我们鲁国,伐进攻,攻打齐师齐国的军队.公将战,曹刿请见鲁庄公将要应战曹刿请求拜见(鲁庄公)将将要.其乡人日“肉食者谋之,又何间焉?”他的同乡说“居高位享厚禄的人谋划这件事的,你又何必参与呢?肉食者居高位享厚禄的人间参与谋谋划.刿日“肉食者鄙,未能远谋”曹刿说“有权势的人目光短浅,不能深谋远虑”鄙鄙陋这里指目光短浅远谋深谋远虑.乃入见问“何以战?”于是他拜见鲁庄公曹刿问鲁庄公:“您凭借什么和齐国作战?”乃于是,就何以战就是“以何战”,凭什么作战?以,凭、靠.公日“衣食所安,弗敢专也,必以分人”鲁庄公说“衣食(这类)养生的东西,(我)不敢独自享用,一定把它们分给别人”衣衣服食食物安有“养”的意思弗不专:独自专有.对日“小惠未遍,民弗从也”曹刿回答说“这种小恩小惠不能遍及百姓,百姓是不会听从您的”褊通“遍”普遍,遍及惠恩惠从听从,服从.公日“牺牲玉帛,弗敢加也,必以信”鲁庄公说“祭祀用的猪、牛、羊、玉和丝织品,我不敢虚报,一定把实情告诉神”牺牲玉帛古代祭祀用的祭品牺牲,指猪、牛、羊等玉帛玉和丝织品力口虚报夸大信实情,这里指对神说实话.对日“小信未孚,神弗福也”曹刿回答说“小信用不能被人所信服,神不会保佑(你)”孚信任福赐福,保佑.公日“小大之狱,虽不能察,必以情”鲁庄公说“大大小小的诉讼案件,即使不能一一明察,(也)一定根据实情合理裁决”狱诉讼案件虽即使察一一明察必一定以:根据情(以)实情判断.对日“忠之属也可以一战战则请从”曹刿回答说“(这是)尽了本职的一类(事情)可以(凭这个条件)去打仗作战时请允许我跟随着去”忠尽心竭力属类可以可,可以;以,凭借请请允许从跟从.公与之乘,战于长勺公将鼓之鲁庄公和曹刿共同坐一辆战车,在长勺(和齐军)作战鲁庄公一上阵就要击鼓进军鼓击鼓进军战于长勺倒装句,于长勺战之此为助词,补足音节,无实在意义.刿日“未可”齐人三鼓曹刿说“(现在)不行”齐军擂过三通战鼓.刿日“可矣”齐师败绩公将驰之曹刿说“可以了”齐军大败鲁庄公又要下令追击齐军驰驱车(追赶)败绩大败之齐军(也有一些教材译为“补足音节”同“公将鼓之”的“之”,两个解释都可以用,或者听老师的要求).刿日“未可”下视其辙,曹刿说“(还)不行”下了战车,察看齐军车轮碾出的痕迹,下下车视察看其他们的辙车轮碾出的痕迹.登轼而望之,日“可矣”遂逐齐师又登上车,手扶车前的横木,远望齐军的队形,说“可以了”于是追击齐军轼古代车厢前边的横木,供乘车人扶手用遂于是,就逐追击望瞭望,眺望.既克,公问其故战胜齐军后,鲁庄公询问取胜的原因既克战胜齐军后既,已经克战胜,攻下其其中的故原因.对曰“夫战,勇气也一鼓作气,再而衰,三而竭彼竭我盈,故克之曹刿回答说“作战,要靠勇气第一次击鼓进军能够振作士气;第二次击鼓士气就开始低落了;第三次击鼓时士气就耗尽了对方的士气耗尽了,而我方的士气正旺盛,所以能战胜齐军.夫发语词,议论或说明时,用在句子开头,没有实在意义鼓击鼓作振作再第二次衰衰弱竭枯竭彼他们的盈充满这里指士气旺盛故所以克战胜.夫大国,难测也,惧有伏焉(齐是)大国,是难以推测的,(我)恐怕在那儿有埋伏测估计,推测惧恐怕伏埋伏焉“于之”,语气助词.吾视其辙乱,望其旗靡,故逐之”我看到他们车轮的印迹杂乱,望见战旗倒下,所以才追击齐军”靡(mi)倒下故所以之代词,指,齐军。