还剩1页未读,继续阅读
文本内容:
高考文言文阅读模拟训练《韩非子•说林下•荆王伐吴》(附答案解析与译文)阅读下面的文言文,完成10〜14题荆王
①伐吴,吴使沮卫、蹙融犒于荆师,而羽1军曰“缚之,杀以衅鼓J问之曰“汝来,卜乎?”答曰“卜”“卜吉乎?”曰“吉”荆人日“今荆将1以汝衅鼓,其何也?”答曰“是故其所以吉也吴使臣来也,固视将军怒,将■军怒,将深沟高垒;将军不怒,将懈怠今也将军杀臣,则吴必警守矣且国之卜,非为一臣卜夫杀一臣而存一国,其不言吉何也?且死者无知,则以臣衅鼓无益也死者有知也,臣将当战之时,臣使鼓不鸣“荆人因不杀也知伯
②将伐仇由
③,而道难不通,乃铸大钟遣仇由之君仇由之君大说,除道将内之赤章曼枝曰”不可此小之所以事大也而今也大以来卒必随之不可内也”仇由之君不听,遂内之赤章曼枝因断毂而驱,至于齐七月而仇由亡矣起已胜吴又索卒于荆而攻晋左史倚相谓荆王曰“夫越破吴,豪士死,锐卒尽,大甲伤今又索卒以攻晋,示我不病也不如起师与分吴“荆王曰:善”因起师而从越越王怒,将击之大夫种曰“不可吾豪士尽,大甲伤*我与战,必不克不如赂之”乃割露山之阴三百里以赂之荆伐陈、吴妆之,军间三十里,雨十日,夜星左史倚相谓子期曰“雨十■日,甲辑而兵聚吴人必至,不如备之”乃为陈陈未成也而吴人至,见荆陈而反左史曰”吴反覆六十里,其君子必休,小人必食我行三十里击之,必可败也J乃从之,诱破吴军(节选自《韩非子•说林下》)注
①民王楚王
②知伯春秋时晋国大夫荀
③仇由春秋时山西白狄人诸侯国.下列对文中画波浪线部分的断句,正确的项是(3分)不A可B此C小D之E所F以G事H大I也J而K今L也M大N以0来P卒Q必R随S之.下列对文中加点的词语及相关内容的解说,不正确的一项是(3分)A“固视将军怒”与《阿房宫赋》中“日益骄固”的“固”字的含义相同“除道将内之”与《苏武传》,中“扶辇下除”的“除”字的含义不相同“因起师而从越”与《曹刿论战》中“齐师伐我”的“师”字含义相同“军间三十里”与《鸿门宴》中“间至军中”的“间”字的含义不相同.下列对原文有关内容的概述,不正确的一项是(3分)A.吴国沮卫、蹙融前往楚军慰劳,当楚将军以衅鼓相威胁时,他们慷慨陈述杀身可以保全吴国是吉祥,表现出视死如归英雄气概B.知伯为人足智多谋,因道路不通而以送大钟为由诱骗仇由国君,可国君贪婪昏庸不听臣子谏言,最终落得引狼入室而亡国的下场C.左史倚相识破越王的真实意图,劝楚王趁机进兵跟踪越国;因灭吴之后越军实力大损,所以越王迫于形势而割让五百里地给楚国D.天降十日大雨,倚相料定吴军必来偷袭,当吴军失望返回之时,他又料定吴军恪守君子风度,可以趁机偷袭,可见倚相智谋过人.把文中画横线的句子翻译成现代汉语(8分)
(1)死者有知也,臣将当战之时,臣使鼓不鸣译文
(2)今又索卒以攻晋,示我不病也.不如起师与分吴译文.左史倚相战胜越国与吴国分别运用了什么谋略?请简要概括(3分)【答案解析】BJP(3分,答对一处得1分“不可此小之所以事大也,而今也大以来,卒必随之”)A(3分副词,本来/形容词,顽固B.动词,清除/名词,殿阶;C.名词,军队;D.动词,相距/名作状,从小路)D(3分错在“吴军恪守君子风度”,原文“其君子必休”意思是当官的一定在休息)
(1)如果死人有知觉的话,那么我们将在打仗的时候,让楚军战鼓敲不响(4分“知”“鸣”各1分,大意2分)
(2)越军现在又来借兵去攻打晋国,这是向我表示(越国)并没有(因战胜吴国而军力)受损楚国不如起兵和(越国)共同瓜分吴国(4分“索”“病”“分”各1分,大意1分)
①战胜越国运用了军事胁迫、不战而屈人之兵的谋略;
②战胜吴国运用了攻其不备、出其不意的谋略(3分任答对一点给1分,答对两点给3分,意思对即可)【参考译文】楚王伐吴,吴王派沮卫、蹙融用酒食慰劳楚军而楚国将军说“把他们捆起来,杀了来祭鼓“楚人问沮卫、蹙融说“你们来时,占过卜吗?“他们回答说“占卜过J”是吉兆吗?”他们说“是吉兆”楚人说“现在楚军将要用你们祭鼓,怎么说呢?“他们回答说“这正是吉利的所在了吴王派我们来的时候,本来就等着将军发怒呐!将军发怒了,吴军就深挖壕沟,高筑城墙;将军不发怒呢,吴军松懈疲惫现在将军杀了我们,吴军就一定会警惕起来严加防守了再说国家的占卜,不是为臣子个人占卜杀掉一个臣子而使一个国家得以保全,这不叫吉利叫什么呢?再说如果死人无知觉的话,那么你们拿我们来祭鼓也没有用处;如果死人有知觉的话,那么我们将在打仗的时候,让楚军战鼓敲不响J楚人因而没杀他们智伯将要征伐仇由,但道路艰险不通,于是铸了一口大钟赠送给仇由国君仇由国君非常高兴,准备修通道路把大钟接受下来赤章曼枝说“不行送钟本是小国侍奉大国的事情,现在大国已经送钟来了,那军队一定会跟随在后面,大钟是不能接受的”仇由国君不听,于是接受了大钟赤章曼枝于是就截短车毂两端横木而赶路,逃到了齐国七个月后,仇由国就灭亡了越国已经战胜吴国,又向楚借兵去攻打晋国左史倚相对楚王说“越国攻占吴国,豪杰之士战死,精锐部队耗尽了,武器装备毁坏了越国现在又来借兵去攻打晋国,这是向我表示(越国)并没有(因战胜吴国而军力)受损楚国不如起兵和(越国)共同瓜分吴国J楚王说“好J于是楚国就起兵跟踪越军越王非常气愤,准备发动进攻大夫种说“不行我们豪杰之士战死了,武器装备毁坏了我们和他们打,一定不能取胜,还不如贿赂他们”于是越国就把露山北面五百里的地方割让给了楚国楚国攻打陈国,吴国前去解救,楚吴两军相距三十里下了十天雨后,晚上放晴了史官倚相对子期说“下了十天雨,盔甲和兵器都集中存放着吴军一定会来,不如多加防备J于是楚军就摆出战阵战阵还没摆好时,吴军就到了看到楚军布阵,吴军就折兵返回倚相说“吴军来回六十里,当官的一定会在休息,当兵的一定正在吃饭我们行军三十里去袭击他们,一定能把他们打败”于是楚军跟随过去,就把吴军打败了。