还剩5页未读,继续阅读
文本内容:
博爱之谓仁,行而宜之之谓义,由是而之焉之谓道,足乎己无待于外之谓德仁与义为定名,道与德为虚位故道有君子小人,而德有凶有吉
①博爱之谓仁博,大;博爱,广泛爱人
②行而宜之之谓义行,行为,实践;宜,合于人情事理所当然
③是止匕,指仁义
④之往
⑤道应该行走的路,应遵循的道理
⑥足乎己无待于外之谓德意谓德是内心本来具有的,加强修养,见之行动,自然心安理得,不待外来的影响
⑦仁与义为定名,道与德为虚位仁与义是具体事物的固定名称,循名责实,有其实际的内容道德则可以做不同的解释,是从不同的内容和准则抽象出来的故日虚位
⑧故道有君子小人,而德有凶有吉有君子之道,有小人之道,有凶德,有吉德凶德,恶德;吉德,美德这两句说明道与德为什么是虚位翻译.广泛爱人叫做仁,行动适宜叫做义,从仁义出发,去立身行事叫做道,自己本来就具有而不需要外来影响叫做德仁与义是具有实际内容的定名,道与德是需要实际内容去填充的虚位因为道与德是虚位,所以有君子之道,小人之道的区分,有凶德、吉德的区别老子之小仁义,非毁之也,其见者小也坐井而观天,日“天小”者,非天小也彼以煦煦为仁,孑孑为义,其小之也则宜其所谓道,道其所道,非吾所谓道也;其所谓德,德其所德,非吾所谓德也凡吾所谓道德云者,合仁与义言之也,天下之公言也老子之所谓道德云者,去仁与义言之也,一人之私言也
①老子之小仁义小仁义,以仁义为小,贬低仁义的意义
②坐井而观天譬喻所见不广
③彼以煦煦为仁,孑孑为义煦煦,温润和悦貌;孑孑,琐屑细小貌意谓老子不了解仁义的巨大意义,而停留在言辞颜色或生活小节上
④道其所道上“道”字做动词用
⑤德其所德上“德”字做动词用
⑥非吾所谓道也、非吾所谓德也《老子》大旨归于无为自化,与后面所引《大学》诚意、正心、修身、齐家、治国直说迥然有别
⑦去仁与义言之也《老子》有“绝仁与义,民复孝慈”的话翻译老子轻视仁义的意义,不是有意诋毁仁义,而是由于他所见狭小的缘故正如从井中观天,说天如何小,并不是天真的这样小他把巧言令色看作仁,细谨小节看作义,因而贬低仁义的意义,就不足为怪了老子所讲的道,是把他对道的理解当作道,不是我所讲的道;老子所讲的德,是把他对德的理解当作德,不是我所讲的德我所讲的道与德,都是包括仁与义来谈的,是天下的公理;老子所讲的道与德,都是离开仁与义来谈的,是一己的私见周道衰,孔子没,火于秦,黄老于汉,佛于晋、魏、梁、隋之间其言道德仁义者,不入于杨,则入于墨;不入于老,则入于佛入于彼,必出于此入者主之,出者奴之;入者附之,出者污之噫!后之人其欲闻仁义道德之说,孰从而听之?老者曰「孔子,吾师之弟子也”佛者曰“孔子,吾师之弟子也”为孔子者,习闻其说,乐其诞而自小也,亦曰“吾师亦尝师之云尔不惟举之于其口,而又笔之于其书噫!后之人虽欲闻仁义道德之说,其孰从而求之?甚矣,人之好怪也!不求其端,不讯其末,惟怪之欲闻
①周道衰周平王东迁洛阳后,王朝全力日益削弱
②孔子没孔子死后,诸子百家争鸣,儒家内部也分成八派(见《韩非子•显学》)
③火于秦火,焚烧
④黄老于汉黄老,黄帝和老子,这里作动词用,谓黄老之学盛行于汉代
⑤佛于晋、魏、梁、隋之间谓佛教盛行于晋、北魏、梁、隋几个朝代
⑥不入于杨,则入于墨杨,杨朱;墨,墨翟此处指杨朱、墨翟的学说全句指孔子死后战国时学术思想界的情况
⑦不入于老,则入于佛指汉代以后直至唐代黄老之学和佛教盛行的情况
⑧入者主之,出者奴之入者附之,出者污之附、污跟主、奴为对文附,附益,增加,夸大;污,贬低,歪曲各家都自夸为是,而肆意诋毁别家学说
⑨老者崇尚老子学说的人⑩佛者信奉佛教的人为孔子者推崇孔子学说的人乐其诞而自小也诞,荒诞、虚妄;自小,自卑,贬低自己⑭举称述O笔记载不求其端,不讯其末,惟怪之欲闻端,开始好怪的人不探究其始末、全过程,因而“乐其诞而自小也”翻译自从周朝权力衰微,孔子去世后,诗书史籍被秦焚烧,汉代受到黄老之学的影响,晋、魏、隋、梁儿个朝代又受到佛教的影响,所以,谈论仁义道德的人,不是信奉杨朱的学说,就是信奉墨翟的学说;不是信奉黄老学说,就是信奉佛教学说推崇那一说,一定排斥这一说推崇一说,就奉为宗主;排斥一说,就看作隶属推崇一说,就无限夸大它;排斥一说,就肆意诋毁它唉!后学之士想要懂得儒家仁义道德的学说,从哪里去听到它呢?崇尚老子学说的人说孔子是我们先师的弟子〃信奉佛教的人说孔子是我们佛祖的弟子〃推崇孔子学说的人,听惯了老、佛两家的说法,赞赏他们的奇谈怪论而贬低自己,也跟着说:“我们孔子也曾向他们老师学习过呢!〃不仅在他们的口里称赞道,而且在他们著的书里也记载着唉!后学之士即使想要懂得儒家仁义道德的学说,又从哪里去探求呢?人们好怪诞,也太厉害了!不推求事物的开端,不探究其发展情况和影响,只爱听一些荒诞无稽的话古之为民者四,今之为民者六古之教者处其一,今之教者处其三农之家一,而食粟之家六工之家一,而用器之家六贾之家一,而资焉之家六奈之何民不穷且盗也?
①古之为民者四指土、农、工、商
②今之为民者六指土、农、工、商、僧、道
③古之教者处其一古时土民掌握教化,居四民之一
④今之教者处其三现在掌握教化的增加佛、道二民,与土民一起,居民其之三
⑤资焉依靠商贾以取得生活资料翻译古时有土、农、工、商四民,今天增加僧、道,有六民了;古时土民主教化,于四民之中居其一,今天土和僧、道并主教化,于六民之中居其三这样,一户农民要供六户人家的口粮;一户工民,要供六户人家的器用;一户商民,要供六户人家的生活资料!如何不弄得人民穷困,被迫去做盗贼啊!古之时,人之害多矣有圣人者立,然后教之以相生相养之道为之君,为之师驱其虫蛇禽兽,而处之中土寒然后为之衣,饥然后为之食木处而颠,土处而病也,然后为之宫室为之工以赡其器用,为之贾以通其有无,为之医药以济其天死,为之葬埋祭祀以长其恩爱为之礼以次其先后,为之乐以宣其湮郁,为之政以率其怠倦,为之刑以锄其强梗相欺也,为之符玺斗斛权衡以信之;相夺也,为之城郭甲兵以守之害至而为之备,患生而为之防今其言日“圣人不死,大盗不止剖斗折衡,而民不争”呜呼!其亦不思而已矣如古之无圣人,人之类灭久矣何也?无羽毛鳞介以居寒热也,无爪牙以争食也
①中土中原地带
②木处处,居树上架巢而居
③土处穴居野处
④赡给足
⑤为之乐以宣其湮郁宣,宣泄、发舒;湮(ydn)郁,情志抑塞不舒
⑥怠倦怠惰
⑦强梗强暴
⑧符玺斗斛权衡符,竹制,分而相合以示信;玺,印章;权,秤锤;衡,秤杆
⑨圣人不死,大盗不止剖斗折衡,而民不争见《庄子•脏箧》,意思是大盗不但窃国,而且还利用圣人之法来维持他的统治地位翻译.古时候,人类遇到的危害很多有圣人出来,教导人们共同生活和长育的道理、方法为他们设立君主,为他们设立师长,赶跑虫蛇禽兽,让人们居住在中原地带冷了,帮他们找穿的;饿了,帮他们找吃的住在树上容易颠仆,住在土洞容易生病,就帮他们建筑宫室为人们分设工民,来充分供应他们的器具;为人们分设商民,来沟通他们的有无;为他们寻找医药,来拯救他们的天折死亡;为人们倡导葬埋祭祀,来增长他们的恩爱感情;为人们规定礼仪,来叙列他们的尊卑长幼;为人们制作音乐,来宣泄他们的抑郁苦闷;为人们布政施教,来督率怠惰;为人们设立刑罚,来锄除强暴有欺骗别人的事,便为人们设置符节、印章、斗斛、权衡,来表明信实;有侵略别人的事,便为人们筑城郭、造兵甲来帮助守卫总之,有了危害就为人守备,发生灾祸就为人防范现在老子一派人的言论说如果圣人不死,大盗窃国的事就不会停止;只有劈掉斗、折断秤,人民才不会相争〃啊呀!说这种话的人也实在不去想一想罢了!如果古时无圣人,人类早绝迹了为什么呢人没有羽毛鳞甲来适应严寒酷热的环境,没有锐爪利牙来与禽兽争夺食物是故君者,出令者也;臣者,行君之令而致之民者也;民者,出粟米麻丝,作器皿,通货财,以事其上者也君不出令,则失其所以为君;臣不行君之令而致之民,则失其所以为臣;民不出粟米麻丝,作器皿,通货财,以事其上,则诛今其法日必弃而君臣,去而父子,禁而相生相养之道,以求其所谓清净寂灭者呜呼!其亦幸而出于三代之后,不见黜于禹、汤、文、武、周公、孔子也其亦不幸而不出于三代之前,不见正于禹、汤、文、武、周公、孔子也
①诛责罚
②必弃而君臣,去而父子,禁而相生相养之道而,汝、尔僧人见君不拜,所以说弃而君臣;弃世出家,所以说去而父子;不事生产劳动,所以说禁而相生相养之道
③清净寂灭清净,远离一切恶行烦恼;寂灭,本体寂静,离一切“相”,超出世间翻译因此,君主是发布号令的;臣子是执行君王的号令而传达给老百姓的;老百姓则是生产粟米麻丝、制造器皿、流通货物,来侍奉上面的君主不发布号令,就失掉了做君主的职责;臣子不执行君主的号令而传达给老百姓,就失去了做臣子的职责;老百姓不生产粟米米麻丝,制造器皿,流通货物,来侍奉上面就应该受到责罚现在佛教的办法说“必须废弃你的君臣礼节,断绝你的父子亲属关系,取消你的共同生活和长育的道理、方法”“这样来求得他们所谓清净寂灭的境界啊呀!这些荒诞的说法,也就侥幸地出现在夏、商、周三代之后,没有被禹、汤、文、武、周公、孔子废黜掉;这些荒诞的教法,又不幸没有出现在夏、商、周三代之前,没有得到禹、汤、文、武、周公、孔子的纠正帝之与王,其号虽殊,其所以为圣一也夏葛而冬裘,渴饮而饥食其事虽殊,其所以为智一也今其言曰“曷不为太古之无事?”是亦责冬之裘者曰“曷不为葛之之易也?”责饥之食者曰“曷不为饮之之易也?”
①帝之与王,其号虽殊,其所以为圣一也皇帝、颛顼、帝辔、尧、舜称五帝夏禹、商汤、周文王武王称三王时代不同,名号各异,而有功德于民则相同其所以有功德,在于能通达情理,因时制宜(即所谓圣)用以驳斥道家“太古无事”之说
②曷何,为什么翻译五帝三王,他们的名号虽然不同,而都有功德于民则是相同的夏天穿麻布衣冬天穿皮衣,口渴了饮水,肚子饿了吃饭,这些事情虽然不同,但都很明智则是相同的现在老子一派人的言论说“为什么不回到太古的简陋无事?”这也像责备冬天穿皮衣的人说“为什么不干穿葛布衣那样容易的事呢?”责备肚子饿了而吃饭的人说“为什么不干饮水那样容易的事呢?”传日“古之欲明明德于天下者,先治其国;欲治其国者,先齐其家;欲齐其家者,先修其身;欲修其身者,先正其心;欲正其心者,先诚其意J然则古之所谓正心而诚意者,将以有为也今也欲治其心而外天下国家,灭其天常,子焉而不父其父,臣焉而不君其君,民焉而不事其事孔子之作《春秋》也,诸侯用夷礼则夷之,进于中国则中国之《经》日“夷狄之有君,不如诸夏之亡J《诗》日“戎狄是膺,荆舒是惩”今也举夷狄之法,而加之先王之教之上,几何其不胥而为夷也?
①传日传,解释经义,传示后人的书,这里指《礼记》
②有为有作为,指修身、齐家、治国、平天下
③天常天伦,指封建秩序如君臣、父子、昆弟、夫妇等
④夷狄之有君,不如诸夏之亡诸夏,中国(中原地区汉族国家);亡,无意思是夷狄虽也有君长,但无礼仪;中国虽也有偶然无君的时候,但仍旧礼仪不废
⑤戎狄是膺,荆舒是惩膺,抗击;荆,楚国;舒,服属于楚的小国;
⑥胥相,皆翻译解释经义的《传》这样说“古时要在天下显明他的志德的人,首先必须治理他的国;要治理他的国,首先必须整肃他的家;要整肃他的家,首先必须修身;要修身,首先必领端正思想;要端正思想,首先必须诚实他的意念”由此可知,古时讲端正思想,诚实意念,是借此有所作为(即治国平天下)的现在信奉佛教的人要怡养心性,却把天下国家当作外物,废止人类的天然秩序,做儿子的不孝敬他的父亲,做臣子的不尊奉他的君主,做国民的不履行他的义务孔子作《春秋》的时候,凡中原地区的诸侯如果采用夷礼的,便把他看作夷人;夷人如果能向慕、采用中原地区礼节的,便把他看作中原地区的诸侯《论语•八僧》说“夷狄虽然有君主,但没有礼义,不如中国虽也偶然无君,却礼义不废”《诗经》说“要抗击西方北方的戎狄,要惩饲南方的荆、舒”现在称述夷狄的教法,放在先王的教化之上,差不多叫大家都成为夷人了啊!夫所谓先王之教者,何也?博爱之谓仁,行而宜之之谓义由是而之焉之谓道足乎己无待于外之谓德其文《诗》、《书》、《易》、《春秋》;其法礼、乐、开h政;其民土、农、工、贾;其位君臣、父子、师友、宾主、昆弟、夫妇;其服麻、丝;其居宫、室;其食粟米、果蔬、鱼肉其为道易明,而其为教易行也是故以之为己,则顺而祥;以之为人,则爱而公;以之为心,则和而平;以之为天下国家,无所处而不当是故生则得其情—,死则尽其常;郊焉而天神假,庙焉而人鬼飨日“斯道也,何道也?”日“斯吾所谓道也,非向所谓老与佛之道也尧以是传之舜,舜以是传之禹,禹以是传之汤,汤以是传之文、武、周公,文、武、周公传之孔子,孔子传之孟轲,轲之死,不得其传焉荀与扬也,择焉而不精,语焉而不详由周公而上,上而为君,故其事行;由周公而下,下而为臣,故其说长
①死则尽其常常,天常意谓尽了君臣、父子之义,能终其天年
②郊焉而天神假郊,祭天,古代祭天在南郊;假(g),通格〃,感通、降临
③庙焉而人鬼飨庙,宗庙祭祀;人鬼,祖宗;飨,同“享享食祭品
④荀与扬也荀况和杨雄
⑤择焉而不精荀况言论深博,但欠简择,不精粹
⑥语焉而不详杨雄言论尊圣人,但太简略,不详尽翻译所说的先王之教是什么呢?广泛爱人叫做仁,行动适宜叫做义,从仁义出发,去立身行事叫做道,自己本来就具有而不需要外来影响叫做德它的典籍就是《诗经》、《书经》、《周易》、《春秋》,它的法度就是思礼、乐、开h政,它的人民就是土、农、工、商,它的秩位就是君臣、父子、师友、宾主、兄弟、夫妇,它的衣着就是麻丝,它的居处就是宫室,它的食物就是粟米、果蔬、鱼肉总之,先王之教的道理容易明了,教化容易施行因此用它来律已,就顺遂吉利;用它来待人,就仁爱公正;用它来涵养心性,就气和心平;用它来治理天下国家,采取的方针、政策,没有不周到适宜的所以,它使人在生时言行无失、合乎理,死去时大节已尽,终其天年;祭天时天神被感通降临,祭祖庙时祖宗来享食祭品有人会问“这个道是什么道呢?我回答说“这道正是我所讲的道,不是过去人们所讲的老与佛的道了”尧把这个道传给舜,舜把这个道传给禹,禹把这个道传给汤,汤把这个道传给文王、武王、周公,文王、武王、周公传给孔子,孔子传给孟轲,孟轲死后,便找不到这个传道的人了后来的荀况与扬雄虽然都有成就,但荀况的言论还欠简择,不精粹,扬雄阐述道理还欠详尽从周公上推,尧舜禹汤文武在上为君,所以他们的事功广泛施行;从周公下推,孔子孟轲在下为臣所以他们的言论长久流传然则如之何而可也?日“不塞不流,不止不行人其人,火其书,庐其居明先王之道以道之,鳏寡孤独废疾者有养也其亦庶乎其可也!”
①人其人人,用做动词,意谓迫使僧尼、道士返还四民之中,各就木业
②庐其居意谓把僧尼、道士住的寺观庙宇改为民用的庐舍
③鳏寡孤独废疾者有养也鳏(guan官),老而无妻;寡,老而无夫;孤,幼而无父;独,老而无子;废疾,残疾,因病患致残疾翻译既然这样,对目前情况怎么办才可以呢?回答说“佛老之道不加堵塞、不禁止,先王之道就不能流传、不能施行必须迫使僧尼道士返还四民之中各就木业,烧毁传布佛老教义的书,把他们住的寺观庙宇改为民用庐舍,大力宣传先王之道来引导他们,使天下的鳏大、寡妇、孤儿、孤老、残疾,生活都有保障,这样也就差不多算可以了。