文本内容:
逢入京使唐•岑参故园东望路漫漫,双袖龙钟泪不干马上相逢无纸笔,凭君传语报平安注释
①故园:指长安,作者在长安有别墅
②龙钟:这里是沾湿的意思
③凭:托译文向东遥望长安家园路途遥远,思乡之泪沾湿双袖难擦干在马上匆匆相逢没有纸和笔,只有托你捎个口信,给家人报平安赏析写遇到入京使者,托他捎带口信回家的情境诗来自生活,反映生活,信手写去,不事雕琢,亲切不味,真挚感人“马上相逢无纸笔,凭君传语报平安”是生活中常见之事,一经艺术提炼概括,多么典雅感人,富有生气!——作者介绍岑参(718年一769年)荆州江陵(今湖北江陵县)人或南阳棘阳(今河南南阳市)人,唐代诗人,与高适并称“高岑”岑参早岁孤贫,从兄就读,遍览史籍唐玄宗天宝三载(744年)进士,初为率府兵曹参军后两次从军边塞,先在安西节度使高仙芝幕府掌书记;天宝末年,封常清为安西北庭节度使时,为其幕府判官代宗时,曾官嘉州刺史(今四川乐山),世称“岑嘉州二大历五年(770年)卒于成都作者岑参古诗作品《白雪歌送武判官归京》、《送人赴安西》、《春梦》、《送李副使赴磺西官军》、《轮台歌奉送封大夫出师西征》。