文本内容:
菩萨蛮•杭妓往苏迓新守[宋]苏轼玉童西迓浮丘伯,洞天冷落秋萧瑟不用许飞琼,瑶台空月明清香凝夜宴,借与韦郎看莫便向姑苏,扁舟下五湖【评析】《菩萨蛮•杭妓往苏迓新守》是宋代词人苏轼创作的一首词,词的上片以仙人比拟友人,并以秋天的萧瑟衬托杭州的冷落,下片以韦郎借代友人,为友人送别全词多用典故,避免了倚红偎翠的俗艳,仍归于清空【注释】菩萨蛮词牌名,又名《子夜歌》《重叠金》《花溪碧》,双调四十四字,用韵两句一换,凡四易韵,平仄递转杭妓往苏迓yd新守元本题“杭妓往苏迓新守杨元素,寄苏守王规甫”傅本无“新守”二字明刊全集、二妙集、毛本题作“杭妓往苏”此据紫本、百本王规甫名诲范成大《吴郡志》卷一一“题名”王诲于熙宁年间,以朝散大夫、尚书司勋郎中知苏州浮丘伯又称浮持有公,古仙人《列仙传》卷上“王子乔者,周灵王太子晋也好吹笙,作凤凰鸣游伊洛之间,道士浮丘公接以上嵩高山”洞天《茅君内传》“大天之内,有地之洞天三十六所,乃真仙所居”不用许飞琼瑶台空月明孟繁《本事诗•事感第二》“诗人许浑尝梦登山,有宫室凌云,人云此昆仑也既入,见数人方饮酒,招之至暮而罢赋涛云晓人瑶台雾气清,坐中唯有许飞琼尘心未断俗缘在,十里下山空月明”借与韦郎看韦应物《郡斋雨中与诸文士燕集》“兵卫森画戟,宴寝凝清香”姑苏龙笺引《吴越春秋》“越进西施于吴,请退师吴得之,筑姑苏台,游宴其上”《史记》卷三一《吴太伯世家》“越因伐吴,败之姑苏”《集解》引《越绝书》云“阖庐起姑苏台,三年聚材,五年乃成,高见三百里”《索引》“姑苏,台名,在吴县西三十里”五湖《国语》卷二一《越语下》越灭吴,“反至五湖,范蠡辞于王日君王勉之,臣不复入越国矣……遂乘轻舟以浮于五湖,莫知其所终极”【译文】因为玉童来迎接浮丘伯,真仙的居所都萧瑟了,没有许飞琼,瑶台十分空旷叔寥在夜晚的宴会上凝聚着清香,那天姿国色且借给你观赏,你可不要取道去那姑苏城去,像那范蠡那样带着美色到那太湖上去【赏析】游仙词的创作与游仙诗有一定的渊源关系,多半来自道教的思想影响,但并不尽然《菩萨蛮•杭妓往苏迓新守》上半篇便是一个例外它可能与唐代以来的风习有关,即以“仙”指艳冶女子,或指妓女唐代张鹫的传奇作品明明是写文人逛妓院的放荡行径,却美其名曰《游仙窟》,就是一个显例上片名为游仙,而实际上是说杭妓往迎新太守之后杭州的空虚冷落词人以“玉童”比“杭妓”,以“浮丘伯”比“新守”,以“洞天”比杭州,并以秋天萧瑟凄凉的气氛来衬托杭州的冷落
三、四句再以“许飞琼”比“杭妓”,以“瑶台”比杭州(或妓院),以“空月明”来比喻或象征杭州(或妓院)的寥落上述所有喻体(或象征体)和本体的对应关系,多是滑稽可笑的下片是同苏州太守王诲和新太守杨绘的调侃,在字面上虽转向表现现实,而游戏的性质不变前两句是说,由于“杭妓”在座,在夜晚的招待宴会上凝聚着清香,那天姿国色姑且借给你王太守观赏这里用了典故,因为唐代诗人韦应物与词人的相识王诲同是苏州太守,所以以“韦郎”借指王诲,是十分贴切的后两句是托王诲转告杨绘你可不要取道苏州城,否则见了美色就会动心,要学当年的范蠡,带着美女乘着小船飘到太湖上去了诙谐戏谑之意都十分明显【辑评】晚晴郑文焯《手批东坡乐府》李东川有《送人携妓赴任》诗,此词又记杭妓往苏迓新守是知唐宋时,赴任迎任,皆有官妓为导之例此风盖自元明以来,微论废绝,国朝且悬为厉禁,著之律条,并饮酒挟妓亦有罪已,古今风气之硕异如是。