还剩1页未读,继续阅读
文本内容:
科技英语翻译教学大纲课程编号13044916课程名称科技英语翻译(EnglishforScienceandTechnologyTranslation)学分2学时32(课内实践随堂)建议修读学期大学二年级第一学期
一、课程性质、目的与任务本课程是为进入大学英语拓展学习阶段的本科生开设,也是公共基础课程中的限定必修课开设本课程旨在帮助学生提高科技英语翻译和阅读能力,为他们在科技领域运用英语进行学习、研究和交流打下基础通过本课程的学习,学生能够了解科技英语与通用英语的区别与联系,能够熟悉科技英语的特殊语法现象,通过课堂讲解,学生将掌握科技英语常见语言现象的翻译技巧,并将这种技巧运用到翻译实践和科技英语阅读当中在翻译训练中,讲练结合,注重实践本课程中所使用的例句涉及到多个学科专业,学生在学习过程中,将有机会了解其他学科的知识,扩大科技英语词汇量,做到融英语学习与素质教育于一体,融知识性与实用性与一体,融专业培养与英语技能培养于一体(对应毕业要求
2、
3、
6、
8、
9、
10、12)
二、教学内容、基本要求及学时分配(教学基本要求A-熟练掌握;B-掌握;C-了解)
三、建议实验(上机)项目及学时分配总学时为32学时,建议课内实践(翻译实践与翻译点评)随堂
四、教学方法与教学手段讲练结合,注重实践;学习课外结合教材自主学习与课堂教学相结合;课前要求学生预习指定章节的内容,通过建立课程学习群,为学生答疑解惑;课堂讲解结合教材,并适当补充教材以外的相关专业的材料,注重翻译实践中的体验和总结课堂上要求学生记笔记,课后整理笔记;教学内容的呈现借助多媒体教室的设备,课外补充材料通过所建立的课程群组传递
五、考核方式与成绩评定标准闭卷考试考核重点与教学内容一致学生的成绩评定主要采用形成性评估方式评估项目与指标包括教师课堂记录和学生平时表现情况30%和期末考试70%学生平时表现的评价参考学生笔记、课堂参与度、出勤及作业完成度
六、教材与主要参考书目.《科技英语翻译》主编赵萱郑仰成,外语教学与研究出版社,
2013.《科技英语综合教程》主编刘爱军王斌,外语教学与研究出版社,
2010.《科技英语语法》秦荻辉编著,外语教学与研究出版社,2012
七、大纲编写的依据与说明本大纲以《大学英语教学指南》及我校《大学英语教学大纲》为指导,依据教学对象的培养目标和专业背景,以服务专业培养目标为出发点,力求在规定的课时内让学生对科技英语翻译的知识有比较全面的认识,并获得一定的运用英语进行科技阅读和翻译的技能课程内容教学要求重点(☆)难点△学时安排实验学时上机学时备注(周次)AnIntroductiontoESTTranslationc11第一周Translationofwords1A☆△11第二周Translationofwords2A☆△11第三周TranslationofNunsandArticlesB△11第四周Translationofpronouns1B11第五周Translationofpronouns2B11第六周TranslationofNumbersadjadv1B☆11第七周TranslationofNumbersadjadv2B☆11第八周TranslationofprepositionsC11第九周TranslationofConjunctionsB11第十周Translationofverbs1A☆△11第十一周Translationofverbs2A☆△11第十二周TranslationofSentences1B☆△11第十三周TranslationofSentences2B☆△11第十四周TranslationoflongsentencesB☆11第十五周TranslationofpassagesB☆△11第十六周。