文本内容:
莎士比亚最著名的诗--仲夏夜之梦ShallIcomparetheetoasummersdayThouartmorelovelyandmoretemperateRoughwindsdoshakethedaringbudsofMayAndsummersleasehathalltooshortadateSometimetoohottheeyeofheavenshinesAndoftenishisgoldcomplexiondimmedAndeveryfairfromfairsometimedeclinesBychanceornatureschangingcourseuntrimmedButthyeternalsummershallnotfadeNorshalldeathbragthouwandrestinhisshadeWhenineternallinestotimethougrowstSolongasmencanbreatheoreyescanseeSolonglivesthisandthisgiveslifetothee我怎能把你比作夏天,你比它更可爰、更温婉,狂风把五月娇嫩的花蕊摧残,夏季时光匆匆,总是如此短暂,有时炽热异常,像上天灼烧的眼,它那金色的面容常飘忽闪现再美好的事物也终将凋残,随时间和自然的变化而流转但是你的夏日会永远鲜艳你将永远拥有这俊美的容颜死神也无法夸口让你在它的阴影里逗留,当你在这不朽的诗句中永远地生息留守:只要人类还在呼吸,只要眼睛还在阅读我这首诗就会存在,你的生命就会存在。