还剩6页未读,继续阅读
文本内容:
文言文题型专练一一文言翻译.阅读下面的文言文,翻译划线句管仲束缚,自鲁之齐,道而饥渴过绮乌(地名)封人(官名,春秋时管理疆界的人)而乞食绮乌封人跪而食之,甚敬封人因窃谓仲日“适幸及齐不死而用齐,将何以报我?”曰“如子之言,我且贤之用,能之使,劳之论,我何以报子?”封人怨之
(1)管仲束缚,自鲁之齐,道而饥渴
(2)适幸及齐不死而用齐,将何以报我?.阅读下面的文言文,翻译文中画线的句子(王)崇古禁边卒阑出,而纵其素通寇者深入为间又檄劳番、汉陷寇军民,率众降及自拔者,悉存抚之归者接踵其冬,把汉那吉来降把汉那吉者,俺答第三子铁背台吉子也崇古念因此制佬答,则赵全等可除也,留之大同,慰藉甚至佬答方掠西番,闻变急归,索把汉甚急,使使调之崇古令把汉绯袍金带见使者佬答大喜,屏人语曰“我不为乱,乱由全等天子幸封我为王,永长北方,诸部孰敢为患即不幸死,我孙当袭封彼受朝廷厚恩,岂敢负耶?”遂遣使,并请互市崇古以闻,帝悉报可俺答遂缚全等十余人以献,崇古亦遣使送把汉归崇古广召商贩,听令贸易布帛、菽粟、皮革远自江淮、湖广辐辕塞下崇古仍岁诣弘赐堡宣谕威德,诸部罗拜,无敢哗者,自是边境休息东起延、永,西抵嘉峪七镇,数千里军民乐业,不用兵革,岁省费什七诏进太子太保十五年,三封告成又二年卒赠太保,谥襄毅(节选自《明史•王崇古传》,有删改)
(1)又檄劳番、汉陷寇军民,率众降及自拔者,悉存抚之
(2)崇古仍岁诣弘赐堡宣谕威德,诸部罗拜,无敢哗者,自是边境休息.例阅读下面的文言文,完成后面题目《三事忠告》二则张养浩治官如治家治官如治家,古人常有是训矣盖一家之事,无缓急巨细,皆所当知有所不知,则有所不治也况牧民之长,百贵所丛,若庠序,若传置,若仓瘠,若囹圄,若沟渔,若桥障,凡所司者甚众也相时度力,敝者茸之,污者洁之,理者疏之,缺者补之旧所无有者经营之若曰“彼之不修,何预我事?瞬息代去,自苦奚为?”此念一萌,则庶务皆琪矣前辈谓公家之务,一毫不尽其心,即为苟禄,获罪于天禁家人侵渔居官所以不能清白者,率由家人喜人好侈使然也中既不给其势必当取于人或营利以侵民,或因讼而纳贿,或名假贷,或托姻属,宴馈征逐,通室无禁,以致动相掣肘,成无所施己岁日昌,民则日瘁;已虽日欢,民则日怨由是而坐败辱者,盖骈首燃道也呜呼!使为妻妾而为之,则妻妾不能我救也;使为子孙而为之,则子孙不能我救也;使为朋友而为之,则朋友不能救我也妻妾、子孙、朋友皆不能我救也,曷若廉勤乃职而自为义为愈也哉!盖自为强闽门恒淡泊,而安荣及子孙为人虽欢然如可乐,而祸患生几席也二者之间,非真知深悟者,未易与言有官君子,其审择焉选自《三事忠告》,文渊阁《四库全书》本翻译下面的句子1污者洁之,埋者疏之,缺者补之2居官所以不能清白者,率由家人喜奢好侈使然也3使为子孙而为之,则子孙不能我救也.阅读下面清代刘开仿韩愈《师说》而写的《问说》的选文,翻译画线句子君子学必好问问与学,相辅而行者也,非学无以致疑,非问无以广识好学而不勤问,非真能好学者也贤于己者,问焉以破其疑,所谓就有道而正也不如己者,问焉以求一得,所谓以能问于不能,以多问于寡也等于己者,问焉以资切磋,所谓交相问难ndn审问而明辨之也⑴问与学,相辅而行者也,非学无以致疑,非问无以广识2不如己者,问焉以求一得,所谓以能问于不能,以多问于寡也.阅读下面文言文选段,完成下列题目晋侯、秦伯囤郑,以其无礼于晋,且虱于楚也晋军函陵,秦军池南佚之狐言于郑伯曰“国危矣,若使烛之武见秦君,师必退”公从之辞日“臣之壮也,犹不如人;今老矣,无能为也已”公日“吾不能早用子,今急而求子,是寡人之过也然郑亡,子亦有不利焉”许之夜继而出,见秦伯,曰“秦、晋国郑,郑既知亡矣若亡郑而有益于君,敢以烦执事越国以鄙远,君知其难也焉用亡郑以陪邻?邻之厚,君之薄也若舍郑以为东道主行李之往来,共其乏困,君亦无所害且君尝为晋君赐矣,许君焦、瑕,期济而夕设版焉君之所知也夫晋,何厌之有?既东封郑、又欲辟其西封,若不阙秦,将焉取之?阙秦以利晋,唯君图之”秦伯说,与郑人盟使杞子、逢孙、杨孙戍之,乃还子犯请击之公日“不可微夫人之力不及此因人之力而敝之,不仁;失其所与不知以乱易整,不武吾其还也”亦去之翻译下列句子1吾不能早用子,今急而求子,是寡人之过也2越国以鄙远,君知其难也焉用亡郑以陪邻?答案1管仲被捆绑着,从鲁国到齐国去,走在路途上又饥又渴2如果你有幸到了齐国没被处死而被齐国重用,你将用什么报答我呢?【详解】试题分析本题考查文言文翻译的能力解答此类试题要在准确把握文意的基础上,直译为主,意译为辅,理解文中某些关键性语句,如重点实词、虚词意义,明确判断句、被动句、倒装句、成分省略和词类活用等,用规范的现代汉语把它表达出来本题需要注意以下关键词的翻译第一句束缚,表被动,被捆绑着;自,从;之,动词,至I」;道,名词作动词,走在路上第二句幸,侥幸;及,至IJ;不死,表被动,被处死;用,表被动,被重用;何以,宾语前置,用什么;报,报答【点睛】理解并翻译句子,首先要找出关键实词、虚词,查看有无特殊句式,最基本的方法就是“留”“删”“调”“换”“补对古今异义的词语、古代是单音节词语现代是双音节词语要“替换〃;对古今词义大体一致的词语则“组词〃;对地名、人名、器物名等要“保留〃;对古汉语中的同义反复的词语可以“删〃其中一个,有些虚词不必要或难以恰当翻译出来的也可以“删%对省略的内容要补出直译为主,意译为辅并按现代汉语的规范,将翻译过来的内容进行适当调整,达到词达句顺译文管仲被捆绑着,从鲁国到齐国去,走在路途上又饥又渴,路过绮乌郡时,向防守边疆的人讨要食物防守边疆的人跪在地上非常恭敬地请他吃食物这个防守的人私下里对管仲说:“如果你有幸到了齐国没被处死而被齐国重用,你将用什么报答我呢?〃管仲说“假如真能像你所说的那样,那么我重用贤良者,让有才能的人得以发挥,评定有功劳的人,我用什么报答你呢?“这个防守的人因此怨恨管仲1他又发檄文抚慰少数民族和汉族陷落敌手的军民,率众来降以及自己逃回的人,全部进行安抚2王崇古仍旧每年到弘赐堡宣告皇帝的威仪圣德,各部族环绕着下拜,没有敢大声说话的人,从此边境安宁【详解】此题考核理解并翻译文中句子的能力,答题时注意直译,重点注意句中重点实词、虚词、活用和句式的翻译重点词语,第1句,檄动词,发檄文;劳抚慰;自拔自己逃回;悉全部;存抚安抚第2句,岁名词作状语,每年;诣到;宣谕宣告;罗环绕;自是从此;休息安宁【点睛】文言翻译是文言文考的必考的内容,注意直译,把句子中的每一个字都要落到实处,不能翻译的助词等删掉,省略的内容根据上下文补充,这样才能做到不丢分平时训练时注意自己确定句子的赋分点,翻译时保证赋分点的落实,同时注意一些特殊的文言现象,如词类的活用和特殊句式和固定句式的翻译,翻译完之后一定要注意对句子进行必要的整理,使句意通顺参考译文王崇古禁止边防兵卒擅自出境,却放出一向通敌的人深入敌营充当间谍他又发檄文抚慰少数民族和汉族陷落敌手的军民,率众来降以及自己逃回的人,全部进行安抚回来的人接连不断这年冬天,把汉那吉来投降把汉那吉是俺答第三个儿子铁背台吉的儿子王崇古考虑可以趁此制服俺答,铲除赵全等人,便将把汉等人留在大同,慰问安抚备至俺答当时正在掳掠西部少数民族,听到事变急忙回师,急切地索要把汉,派使者刺探王崇古让把汉穿绯袍束金带接见使者佬答很高兴,屏退随从对他讲“我不作乱,祸乱是赵全等人所为希望天子分封我为王,永远为北方首领,各部落谁敢生祸乱即使我不幸死去,我的孙子应当世袭封爵,他接受了朝廷的深厚恩情,怎敢辜负呢?”于是派遣使者,并请求互市通商王崇古将这件事上报,皇帝全部答复可以伦答于是绑缚了赵全等十多人献给朝廷,王崇古也派使者将把汉送回王崇古广泛地召集商贩,听任他们做生意布匹丝绸、豆子米粮、皮革远从江淮、湖广聚集到了边寒附近王荣古仍旧每年到弘蜴堡宣告皇帝的威仪圣德,各部族环绕着下拜,没有敢大声说话的人,从此边境安宁东起延、永地区,西到嘉峪关七镇,数千里地区的军民安居乐业,不动兵兴武,每年节省十分之七的费用诏令晋升他为太子太保万历十五年,三次封贡都成功了又过了两年,王崇古去世封赠为太保,该号寰毅
(1)肮脏的清扫它,堵塞的疏通它,缺失的补上它
(2)(有的人)担任官职之所以不能保持清廉,大都是(他的)家人喜好奢侈造成的
(3)如果为了子孙来做这些事,那么子孙是救不了我的【详解】本题考查学生理解文章内容,翻译文言句子的能力解答此类题目,首先拿到句子之后,应先回归文本,然后分析句子中是否存在特殊句式和固定句式、短语,再按照不同的句式进行调、换、删,再采取对译法,逐字进行翻译本题中,第一句中,“洁”,符合使动用法的条件,属于形容词的使动用法,可以译为“使……清洁”;“埋堵塞;“疏”,疏通三个“之〃都是代词,分别代指“污者〃埋者”“缺者〃第二句中,“居官”,担任官职;“所以“,古今异义,……的原因;“率”,大都;“使”,让,后面省略代词之”;然”这样第三句中,“使”,假使;“为〃有两个,前者是介词,为了,后者是动词,做;“则”,那么;“我救”是宾语前置,即“救我”【点睛】文言文语句翻译,首先要找出专有名词,即人名、地名、官职等;然后再看有否特殊句式,最后再确定关键字进行翻译,一般为直译文言文的翻译,最基本的方法就是替换、组词、保留、省略对古今异义的词语要〃替换”,翻译为没有查处;对古今词义大体一致的词语则“组词〃;对特殊的地名、人名等要“保留〃;对古汉语中的同义反复的词语可以“省略〃其中一个,有些虚词不必要或难于恰当翻译出来的也可以“省略〃参考译文《治官如治家》做官如同治家,古人曾经有这样的教导一个家庭的事情,无论缓急大小,都是应当知道的如果有不知道的事情,那么就有治理不到的地方何况治理人民的长官,众多责任担在身上,如学校,如驿站,如仓库,如监狱,如田间水道,如桥梁堤坝,需要掌管的事情非常多观察时机,揣度能力,损坏的修补它,肮脏的清扫它,堵塞的疏通它,缺失的补上它,原来没有的修建它如果说“那些事情不加治理,和我有什么相干?反正(我)不久就卸任了,何必自讨苦吃呢?”这种念头一旦萌生,那么众多的事务就都荒废了前人说,公家的事务,(官员)如果有一点儿不尽心竭力,就是无功受禄,上天会降罪于他《禁家人侵渔》(有的人)担任官职之所以不能保持清廉,大都是(他的)家人喜好奢侈造成的家里既然供给不足,势必要向他人索取有的营求私利而侵夺民财,有的通过官司来收受贿赂,有的以借贷为名(牟取利益),有的假托烟亲(牟取利益),宴请馈赠,召唤奔走,相互勾结,无法养禁止,以致动不动就相互牵制,威成信无法施展自己虽然一天天兴旺,人民却一天天疲敝自己虽然一天天欢乐,人民却一天天怨愤因为这样犯罪蒙受耻辱的人多得数不胜数唉!如果为了妻妾来做这些事,那么妻妾是救不了我的;如果为了子孙来做这些事,那么子孙是救不了我的;如果为了朋友来做这些事,那么朋友是救不了我的(既然)妻妾、子孙、朋友都救不了我,(我)还不如自己在任上廉洁勤政,做好本职工作,自己救自己,这样做不是更好吗!自己做好本职工作,廉洁勤政,即使全家常常清贫,但安乐荣耀延及子孙;为了别人(贪污受贿,牟取利益),平时生活看起来幸福安乐,但祸患就从身边产生二者之间的区别,不是真正明白、深切领悟的人,不容易跟他说清楚做官的君子,当审慎地做出选择.⑴“问〃和“学〃是相辅相成地进行的,不“学〃就无法提出疑难,不响〃就无法增加知识
(2)对不如自己的人,向他们问,借以求得一点收获,就是所说的有才能的向才能低的人求教,学识多的向学识浅的请教啊【详解】本题考查学生理解文章内容,翻译文言句子的能力解答此类题目,首先拿到句子之后,应先回归文本,然后分析句子中是否存在特殊句式和固定句式、短语,再按照不同的句式进行调、换、删,再采取对译法,逐字进行翻译本题中,第一句中,“问与学,相辅而行者也,判断句,“行”,进行;无以〃,没有办法来……;”致疑〃,提出疑难;“广识”增加知识,“广”,形容词使动,使……广,增加第二句中,”者%……的人;”如%比得上“不如”,比不上;“焉”,兼词,于之,向他们;“以求一得〃中“以“,目的连词,来;“得喝动词活用为名词,收获;“所谓”,所说的;“问于不能”,状语后置句,“于”,向;能喝有才能的人,“不能〃,没有才能的人;“问于寡〃,状语后置句【点睛】文言文语句翻译,首先要找出专有名词,即人名、地名、官职等;然后再看有否特殊句式,最后再确定关键字进行翻译,一般为直译文言文的翻译,最基本的方法就是替换、组词、保留、省略对古今异义的词语要“替换”,翻译为没有查处;对古今词义大体一致的词语则“组词”;对特殊的地名、人名等要“保留”;对古汉语中的同义反复的词语可以“省略”其中一个,有些虚词不必要或难于恰当翻译出来的也可以省略参考译文君子学习一定喜爱问“问”和“学”是相辅相成地进行的,不“学”就无法提出疑难,不“问”就无法增加知识喜爱学习却不多问,不是真的喜爱学习的人(对于)比自己道德才能高的人,向他们问,借以破除那疑问,(这就是孔子)所说的到有道德有学问的人那里去匡正自己(对于)不如自己的人,向他们问,借以求得一点正确的见解,(这就是曾子)所说的以高才能向低才能(的人)问,以道德高知识多向道德低知识少(的人)问(对)同自己水平相等的人,向他们问,借以共同研究,(这就是《中庸》)所说的互相诘问,详细地考察,明确地分辨.
(1)我早先没有重用您,现在危急之中求您,这是我的过错
(2)越过别的国家而把远地当作边邑,你知道是困难的为什么要用灭亡郑国而给邻国增加土地呢?【详解】本题考查学生文言文翻译能力文言翻译是文言文的必考内容,翻译以直译为主意译为辅,把句子中的每一个字都要落到实处,不能翻译的助词等删掉,省略的内容根据上下文补充,这样才能做到不丢分平时训练时注意自己确定句子的赋分点,翻译时保证赋分点的落实,如
(1)中的“用”,指重用;“子”,古代对人的尊称;“急”,形容词作动词有了紧急情况;而”,连词,表顺承;“是”,代词,这;“之”,的;“过”,过错;“是寡人之过也”,这是我的过错
(2)中“越”,越过;以”,相当于而〃,表顺承;“鄙名词作动词,把……当作边邑;“远〃,形容词作名词,远地;“其”,代词,代指上句说的“越国以鄙远这种情况;“焉用〃,为什么;“焉明何,疑问代词;“用〃,介词表原因;“亡〃,动词使动用法,使……灭亡;以〃,相当于“而〃,连词,表顺承;陪”,增加;邻〃,邻国,指晋国【点睛】翻译文言文时,应注意以下几点
(1)学会语法分析推断梳理主干,划分成分落实语法功能将句子主干梳理好,可以帮助我们理清句子成分,从而判断词性、词类活用和特殊句式等现象,以达到准确翻译的目的
(2)组词造句推断词义文言文中很多单音节实词的含义在现代汉语中由一个双音词来表示在由单音节向双音节转换的过程中,又多以同义合并或反义合并或反义并列为构词特征据此,我们可使用组词方式猜读难懂词义
(3)相似语言结构推断古汉语讲究语言的工整对仗文言文中整句较多,骈偶常见在相似的语言结构中,出于对应位置上的词语,往往具有相同、相近、相对的特点据其一可推知其他
(4)语境分析推断翻译既要联系句子本身的语言环境,又要联系整段文字、整篇文章的大语境参考译文晋文公联合秦穆公包国郑国,因为郑文公曾对晋文公无礼,而且还依附楚国晋军驻扎在函陵,秦军驻扎在泡水之南佚之狐向郑文公说“国家危险了,如果派烛之武去见秦君,秦国军队一定退走”郑文公听了他的意见烛之武推辞说“臣壮年时,尚且不如别人,现在老了,无能为力了”郑文公说“我没有及早重用您,危急时才来求您,这是我的过错然而郑亡国了,对您也不利啊!”烛之武答应了夜里,把烛之武用绳子从城上坠下去见到秦穆公,烛之武说“秦、晋国攻郑国,郑国已经知道就要灭亡了!如果郑国灭亡对您有好处,那就值得烦劳您的属下越过其他国家而在远方设置边邑,您知道这不好办,哪能用灭郑来加强邻国的实力呢?邻国实力增强,就等于您的力量削弱了如果不灭郑国而使它成为您东方道路上的主人,贵国便臣经过,郑国供应他们的食宿、给养,这对您也无坏处再说您也曾经有恩于晋惠公,他答应给您焦、瑕两地,可是晋惠公早晨刚刚渡河回国,晚上就在那里筑城防御,这是您所知道的那个晋国,怎么会有满足的时候?它既以郑国作为东边的疆界,又要扩张它西边的疆界,如果不损害秦国,它到哪里去夺取土地?损害秦国而让晋国得利,希望您还是多多考虑这件事”秦伯很高兴,与郑国结盟,派杞子、逢孙、杨孙戍守郑国,秦伯就回国了晋国大夫子犯请求攻打秦军普文公说“不可,如不是秦国国君的力量,就没有我的今天依靠过别人的力量而去损害别人,是不仁;失去同盟国,是不智用动乱来代替整齐,是不武我们还是回去吧!”于是晋国也撤离郑国。