还剩1页未读,继续阅读
文本内容:
高中英语北师大版选择性必修第二册课文英汉对照Unit6Lesson1From Pageto ScreenLesson1From Pageto Screen从书本到银屏Reading a book andwatching a film aretwo verydifferent experiences,but itsnormal tohave highexpectations whena film of afavourite bookis made.Thereare manytimes Ihave beenpessimistic oreven disappointedby afilm ofa bookIlove.Although highlyregarded booksdo notalways makegood films,it issafe〈The Godtosay thatgreat filmsmay bemade fromnot particularlygood books.fa ther)读书和看电影是两种截然不同的体验如果人immediately springsto mind.们最喜欢的书籍被翻拍成电影,他们对电影的期待值自然更高,这种现象很正常不止一次,我喜欢的书籍拍成电影,我都不看好,甚至很失望尽管高质量的书并不总是能拍出好看的电影,优秀的电影也可能来自不是那么好的书,说的倒是没错(这让我马上想到《教父》)The sourcematerial forafilmmay betaken fromclassic novels,short stories,comic booksand stageplays,as wellas non-fiction suchas biographiesandautobiographies,even thosewritten byghost writers.All canwork well,but whydomany adaptationsand indeedremakes failwith bothcinema audiencesand criticsAndwhy dosome adaptationsget lowerratings thanothers一部电影可以取材自经典小说、短篇小说、漫画书、舞台剧,也可以取自传记、自传等非小说作品,甚至是代笔人写的作品这些素材都可以拍出很棒的作品,但为什么许多改编、翻拍的电影没能受到电影观众与评论家的好评呢?为什么有些改编作品的评分比其他作品低呢?A keyquestion isobviously howclose tothe originalthe filmis.Since atypicalfilm isonly aroundtwo hourslong,it becomesa questionfor screenwriterstodecide whatis appropriatefor thescreen andwhat toleave out.Screenwriterstake creativeliberty andsometimes theremay bechanges tothe plot,additions,and evendifferent endingsto pleaseproducers,directors andtest audiences.I,like manypeople,have oftenleft thecinema feeling“the filmis notlikethe book”.显而易见,一个关键的问题在于这部电影与原作接近程度如何电影通常只有两小时左右,在有限的时间里,编剧要决定书中哪部分适合银幕,哪部分不适合对此编剧有一定的创作自由度,有时为了迎合制片人、导演、观众,会改动部分情节,甚至演绎不同结局和很多人一样,我也经常在看完电影后感叹“这部电影和原作不一样”Another problemarea isthe cast.Finding actorsacceptable tofilm audiencescanmean thedifference betweensuccess andfailure.Readers of the bookuse theirimaginationsto visualisecharacters andhave verydefinite ideasabout howcharactersshould lookand sound.This iswhere Ithink manyfilm adaptationsfalldown.另一个问题是演员阵容找到电影观众所接受的演员,有时决定着电影的成败读者会通过自己的想象,将书中的人物形象化,角色的外貌、声音他们都有明确的想法我认为选择的演员不符合他们的想象,成为很多电影改编失败的原因Some booksare justtoo difficultto beadapted fortechnical reasons,althoughThe Lifeof Pifilmslike arechanging thisidea.CGI ComputerGenerated Imagetechnologyhas hada hugeimpact onthe filmindustry.It allowedthe previouslyunfilmableto becomea reality.一些书由于技术原因很难拍成电影,虽然《少年派的奇幻漂流》等电影的出现正在改变这一问题电脑生成动画技术对电影产业有重大影响,让以前无法拍摄的内容成为现实One maythink thatit isthe bookwriter whois inthe bestposition todo filmadaptations.In fact,sometimes authorsare veryinvolved inthe processand mayevenbe thescreenwriter.This canactually bea disadvantagebecause theymaybe tooclose tothe materialand findit difficultto adaptto anew form.Atother timesthey arenot,and thereare instanceswhere writershave beenveryunsatisfied withthe filmversions oftheir work;Stephen Kingis anexample ofthis.Even moreextreme wasnovelist J.D.Salinger,who madesure nofilm versionsACatcher inthe Ryeofhis popularnovel couldever bemade.In thissituation,it isclear thatviewers willnot bedisappointed!For me,anyway,it isalways人们可能会认为,最适合改编电影a badidea towatch afilmofabookyou love.的人应该是书籍作者本人事实上,作者有时的确会参与改编,甚至可能担任电影编剧但这其实有局限性,因为作者本人可能过于忠于书中内容,很难将其改编成一种新的形式有时作者本人并不是电影编剧,于是出现了作者对自己作品所拍摄的电影版本非常不满意的情况史蒂芬•金就是这样小说家杰罗姆•大卫•塞林格更为极端,他永远不准自己广受欢迎的小说《麦田里的守望者》被拍成电影版本如果是这样,读者就永远不会失望!不管怎样,我认为去看自己钟爱的书籍翻拍成的电影不会是个好主意Despite thechallenges,there havebeen somehighly successfulfilms madefromJaws,Harry PotterThe LordoftheRingspopular books.For me,and allfit thiscategory.And possiblythe bestproof ofa successfuladaptation isthe JamesBondseries,the majorityof whichhas beenadapted fromthe OOThovelsof lanFleming.Perhaps unusually,audiences seemto acceptthat theactors whohaveplayed JamesBond havechanged sooften,although everyoneseems tohave theirfavourite.I know1do.尽管挑战重重,还是有一些改编自畅销书的电影取得了极大成功,例如《大白鲨》《哈利波特》和《指环王》都是成功的案例可能最好的例子是詹姆斯•邦德系列,该系列的大部分作品都改编自伊恩•弗莱明的《》系列小说系列影片中詹姆斯•007邦德的扮演者经常换人,但观众们似乎也能接受,这让人难以相信但我相信每位观众和我一样,都有自己最喜欢的那个扮演者。